Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ОСИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ОСИИ

13 Глава

Глава 13

1 Кунам Ефрем тукым ойлен, чылан чытыреныт.
Ефрем эрге-влак Израильыште кӱшкӧ нӧлталтыныт,
но Вааллан кумалмышт нуным титаканыш луктын,
да нуно пытеныт.
1Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.
2 Ынде нуно сулыкым шукырак да шукырак ыштат:
шкаланышт келшыше статуйым велен ямдылат,
шке шийышт гыч шояк юмо-влакым ыштат –
нуныжым кидмастар ямдыла.
Нуно ойлат: «Кӧ надырым конда,
тек ӱшкыж-влакым шупшалеш!»
2И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов из серебра своего, по понятию своему, –полная работа художников, –и говорят они приносящим жертву людям: `целуйте тельцов!'
3 Садлан тиде тукым эр тӱтыра гай,
вашке кошкышо лупс гай,
идым гыч пуал колтымо арва гай,
пӧрт гыч лекше шикш гай лиеш.
3За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.
4 «Египет мландыште лийме жапет гычак
Мый тыйын Господь Юмет улам.
Мый дечем моло вес юмым тый палышаш отыл,
Мый дечем моло вес утарыше уке.
4Но Я–Господь Бог твой от земли Египетской, –и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
5 Ир мландыште, кошкышо ир мландыште, лиймет годым
    Мый тыйын верч азапланенам.
5Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.
6 Кӱтымӧ верыште улмет годым тый темше лийынат,
кочкын теммекет, кугешнаш тӱҥалынат
да Мыйым монденат.
6Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, то превозносилось сердце их, и потому они забывали Меня.
7 Садлан Мый тыланет лев гай лиям,
леопард семын тыйым корно воктене ваҥем.
7И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.
8 Иге деч посна кодымо ава маска семын ӱмбакет кержалтам,
оҥет гыч шӱметым кӱрышт луктам,
тушто тыйым лев семын кочкам.
Янлык тыйым ужашын кӱрыштеш.
8Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.
9 Израиль, тый пытет,
вет Мый гына тыйын полышет улам.
9Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.
10 Кушто кызыт тыйын кугыжат?
Тек тудо тыйым чыла олаштет утара!
Кушто улыт судьят-влак, кудышт деч йодынат:
”Пуыза мыланна кугыжам да он-влакым”?
10Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: `дай нам царя и начальников'?
11 Шыдем дене Мый тылат кугыжам пуэнам,
кугун сырымем дене тудым вара кораҥденам.
11И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.
12 Ефремын осал пашажым кылдышыш кылдыме,
тудын сулыкшо аралалтеш.
12Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.
13 Йочам ыштышаш ӱдырамашын орлыкшо тудым авалта.
Тудо – шонен моштыдымо йоча:
шочаш жап шуын, а тудо тореш кия.
13Муки родильницы постигнут его; он–сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.
14 Мый нуным вес тӱнян кучемвийже деч утарем мо,
колымаш дечын сулен налам мо?
Колымаш, кушто тыйын умдет?
Вес тӱня, кушто пытарымашет, кудым пеленет кондет?
Тетла Мый нуным чаманен ом нал!»
14От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.
15 Ефрем иза-шольыж-влак коклаште тӱзлана гынат,
эрвел гыч мардеж толеш,
Господьын мардежше ир мланде гыч нӧлталтеш:
Ефремын памашыже кошка, вӱдшинчаже йомеш.
Поянлыкым погымо верже гыч тудо
    чыла шергакан арвержым пуал наҥгая.
15Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.


13:2 Еврей текстыште тыште мом возымым умылаш неле.


предыдущая Глава Глава 13 следующая Глава