Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ОСИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ОСИИ

12 Глава

Глава 12

1 Ефрем мардежым кӱтен коштеш,
кече мучко эрвел мардежым поктылеш,
шояк ден пызырымашым шукемда.
Ассирий дене тудо ойпидышым ышта,
Египетыш олив ӱйым нумалеш.
1Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
2 Иуда денат Господь судым ышта,
Иаковлан пашаже-влак верч мутым кучыкта,
мом ыштымыжлан пӧртылта.
2Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
3 Ава мӱшкырыштак тудо изажын йолтаганжым руалтен,
а кугу лиймекше, Юмо дене кучедалын.
3Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.
4 Тыгак тудо Суксо дене кучедалын да сеҥен,
Иаков шортын да Суксым сӧрвален.
Господь тудым Вефильыште муын,
тушто мыланна ойлен.
4Он боролся с Ангелом–и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.
5 Господь – Саваоф Юмо,
Тудын лӱмжӧ – Мый Улам [Яхве].
5А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) –имя Его.
6 Тугеже шке Юмет деке пӧртыл,
порылык ден чынлыкым шуктен шого
да шке Юметлан инанен иле.
6Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
7 Хананей купечын кидыштыже шояк виса,
тудо ондалкалаш йӧрата!
7Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
8 Тыге Ефрем ойла:
«Мый поенам, шуко погым погенам.
Чыла пашаштем нимогай осалым огыт му,
нимогай сулыкем уке».
8и Ефрем говорит: `однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом'.
9 «Египет мландыште лийме жапет гычак
    Мый тыйын Господь Юмет улам.
Ончычсо кечыласе семын
    Мый тыйым угыч омашыш илаш пуртем.
9А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
10 Мый пророк-влаклан ойленам,
нунылан шуко кончымашым пуэнам,
нунын гоч туштен каласенам».
10Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи.
11 Галаад осал дене темын,
сандене тушто илыше-шамыч пытарыме лийыныт.
Галгалыште надырлан ӱшкыж-влакым конденыт,
жертвенникышт куралме пасусо кӱ ораш савырненыт.
11Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
12 Иаков Сирийыш куржын,
ватым налаш манын, Израиль пашам ыштен,
ватылан верч тудо шорыкым кӱтен.
12Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец.
13 Пророкын кидше дене Господь
    Египет гыч Израильым луктын,
пророкын кидше дене тудым арален.
13Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.
14 Ефрем Господьым чот шыдештарен.
Йоктарыме вӱр верч Господь тудлан пӧртылта,
мыскылымыжлан мут кучаш шогалта.
14Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него.


12:3 Ончо: Тӱҥ 25:26, 32:22-32.

12:7 Тыште, очыни, Израиль (вес семынже Ефрем) ондалаш йӧратыше хананей пошкудыж-влак дене таҥастаралтеш.


предыдущая Глава Глава 12 следующая Глава