Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

48 Глава

Глава 48

1 Теве тукым-влакын лӱмышт. Йӱдвелне чек Хетлон корно дене Лево-Хаматыш, вара Гацар-Енаныш кая. Тудо Дамаск да Емаф кундем воктечын эрта. Чыла тиде мланде эрвел гыч касвел марте – Данын мландыже.1Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.
2 Данын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Асирын мландыже.2Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.
3 Асирын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Неффалимын мландыже.3Подле границы Асира, от восточного края до западного, это один удел Неффалиму.
4 Неффалимын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Манассийын мландыже.4Подле границы Неффалима, от восточного края до западного, это один удел Манассии.
5 Манассийын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Ефремын мландыже.5Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.
6 Ефремын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Рувимын мландыже.6Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.
7 Рувимын мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – Иудан мландыже.7Подле границы Рувима, от восточного края до западного, это один удел Иуде.
8 Иудан мландыж деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел марте – святой мланде ужаш. Тудын лопкытшо – коло вич тӱжем кынергут, а эрвел гыч касвелкыла висаш гын, кужытшо тукым мланде-влак дене икгай. Тиде мланде покшелне храм лиеш.8А подле границы Иуды, от восточного края до западного, священный участок, шириною в двадцать пять тысяч тростей, а длиною наравне с другими уделами, от восточного края до западного; среди него будет святилище.
9 Господьлан ойырымо мландын кужытшо коло вич тӱжем кынергут, лопкытшо лу тӱжем кынергут лиеш.9Участок, который вы посвятите Господу, длиною будет в двадцать пять тысяч, а шириною в десять тысяч тростей.
10 Тыште иерей-влаклан ойырымо святой мланде ужаш лиеш. Тудын кужытшо йӱдвелне коло вич тӱжем кынергут, касвелне лопкытшо лу тӱжем кынергут, эрвелне лопкытшо лу тӱжем кынергут да кечывалвелне кужытшо коло вич тӱжем кынергут. Тушто Господьын храмже шогаш тӱҥалеш.10И этот священный участок должен принадлежать священникам, к северу двадцать пять тысяч и к морю в ширину десять тысяч, и к востоку в ширину десять тысяч, а к югу в длину двадцать пять тысяч тростей, и среди него будет святилище Господне.
11 Тиде мланде святитлен шогалтыме Садок урлык иерей-влаклан лиеш. Израиль эрге-шамычын Мый дечем кораҥмышт жапыште нуно Мыланем ӱшанлын служитленыт, левит-влак семын Мыйым коден каен огытыл.11Это посвятите священникам из сынов Садока, которые стояли на страже Моей, которые во время отступничества сынов Израилевых не отступили от Меня, как отступили другие левиты.
12 Святой мланде ужаш гыч тиде мланде ужаш, святой деч святой мланде ужаш, нунын лиеш. Тудо левит-влакын мландышт воктене верлана.12Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.
13 Левит-шамыч мландым иерей-влакын мландышт воктене налыт. Тудын кужытшо – коло вич тӱжем кынергут, лопкытшо – лу тӱжем кынергут. Тиде мландын чумыр кужытшо коло вич тӱжем кынергут, лопкытшо коло тӱжем кынергут лиеш.13И левиты получат также у священнического предела двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч тростей в ширину; вся длина двадцать пять тысяч, а ширина десять тысяч тростей.
14 Тиде мландым нуно ужаленат, вашталтенат огыт керт. Тудо вес кидыш вончышаш огыл, вет тудо – Господьын святой мландыже.14И из этой части они не могут ни продать, ни променять; и начатки земли не могут переходить к другим, потому что это святыня Господня.
15 А кодшо вич тӱжем кынергут лопкытан да коло вич тӱжем кынергут кужытан мланде олаште илыше-влаклан лиеш. Тыште илыме вер ден пасу-влак лийыт, нунын покшелнышт – ола.15А остальные пять тысяч в ширину с двадцатью пятью тысячами в длину назначаются для города в общее употребление, на заселение и на предместья; город будет в средине.
16 Олан кугытшо тыгай: йӱдвел могыр – ныл тӱжемат вичшӱдӧ кынергут, кечывалвел могыр – ныл тӱжемат вичшӱдӧ кынергут, эрвел могыр – ныл тӱжемат вичшӱдӧ кынергут да касвел могыр – ныл тӱжемат вичшӱдӧ кынергут.16И вот размеры его: северная сторона четыре тысячи пятьсот и южная сторона четыре тысячи пятьсот, восточная сторона четыре тысячи пятьсот и западная сторона четыре тысячи пятьсот тростей.
17 Йырым-йыр олам пасу-влак авыраш тӱҥалыт: йӱдвелке – кокшӱдӧ витле кынергут, кечывалвелке – кокшӱдӧ витле кынергут, эрвелке – кокшӱдӧ витле кынергут да касвелке – кокшӱдӧ витле кынергут.17А предместья города к северу двести пятьдесят, и к востоку двести пятьдесят, и к югу двести пятьдесят, и к западу двести пятьдесят тростей.
18 А святой мланде ужаш воктене кодшо мландын лектышыже олаште пашам ыштыше-влаклан кочкыш лиеш. Тиде мланде эрвелкыла лу тӱжем кынергутлан да касвелкыла лу тӱжем кынергутлан шуйна.18А что остается из длины против священного участка, десять тысяч к востоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой земли должны быть для продовольствия работающих в городе.
19 Олаште пашам ыштыше-шамыч Израильын чыла тукымжо гыч лийыт, нуно тиде мландым курал-ӱден кертыт.19Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых.
20 Посна ойырымо тиде мланде ужаш – святой мланде ужаш да олан мландыже – ныл могырымат икгай лиеш: кужытшо ден лопкытшо – коло вич тӱжем кынергут дене.20Весь отделенный участок в двадцать пять тысяч длины и в двадцать пять тысяч ширины, четырехугольный, выделите в священный удел, со включением владений города;
21 Моло мланде, кудо святой мланде ужаш ден ола мландын кок велныже кодеш, эл вуйлатышылан лиеш. Коло вич тӱжем кынергут лопкытан ик мланде ужашыже эрвелкыла чек дек шумеш шуйна, тыгак коло вич тӱжем кынергут лопкытан вес мланде ужашыже касвелкыла чек дек шумеш шуйна. Тиде мланде-влакын чумыр кужытшо тукым мланде дене икгай лиеш. Покшелне храм улман святой мланде ужаш верлана.21а остальное князю. Как со стороны священного участка, так и со стороны владений города, против двадцати пяти тысяч тростей до восточной границы участка, и на запад против двадцати пяти тысяч у западной границы соразмерно с сими уделами, удел князю, так что священный участок и святилище будет в средине его.
22 Тыгеракын, левит-влакын мландышт да олан мландыже эл вуйлатышын мландыж покшелне верланат. Иуда ден Вениаминын мланде чекышт коклаште улшо мланде эл вуйлатышылан лиеш.22И то, что от владений левитских и от владений города остается в промежутке, принадлежит также князю; промежуток между границею Иуды и между границею Вениамина будет принадлежать князю.
23 Кодшо тукым-влакын мландышт. Эрвел гыч касвел мучаш марте Вениаминын мландыже лиеш.23Остальное же от колен, от восточного края до западного–один удел Вениамину.
24 Вениаминын чекше деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел мучаш марте – Симеонын мландыже.24Подле границы Вениамина, от восточного края до западного–один удел Симеону.
25 Симеонын чекше деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел мучаш марте – Иссахарын мландыже.25Подле границы Симеона, от восточного края до западного–один удел Иссахару.
26 Иссахарын чекше деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел мучаш марте – Завулонын мландыже.26Подле границы Иссахара, от восточного края до западного–один удел Завулону.
27 Завулонын чекше деч кечывалвелкыла, эрвел гыч касвел мучаш марте, Гадын мландыже лиеш.27Подле границы Завулона, от восточного края до западного–один удел Гаду.
28 Гадын чекше, пӱтынь мландын кечывалвел чекше, Тамар деч Мерива-Кадесын вӱдшӧ дек кая, вара йогын дене – Кугу теҥыз деке.28А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.
29 Теве тиде мландым те Израиль тукым-влаклан шерева почеш шеледен пуэда, нунын кучен илыме мландышт тыгай лийыт, – ойла Господь Юмо.29Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог.
30 Теве ола гыч лекме вер-влак. Йӱдвел могырым, кудыжын кужытшо ныл тӱжем вичшӱдӧ кынергут,30И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;
31 кум капка лиеш: Рувим капка, Иуда капка да Левий капка. Капка-шамыч Израиль тукым-влакын лӱмышт дене лӱмдымӧ лийыт.31и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
32 Эрвел могырым, кудыжын кужытшо ныл тӱжем вичшӱдӧ кынергут, кум капка лиеш: Иосиф капка, Вениамин капка, Дан капка.32И с восточной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Иосифовы одни, ворота Вениаминовы одни, ворота Дановы одни;
33 Кечывалвел могырым, кудыжын кужытшо ныл тӱжем вичшӱдӧ кынергут, кум капка лиеш: Симеон капка, Иссахар капка, Завулон капка.33и с южной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Симеоновы одни, ворота Иссахаровы одни, ворота Завулоновы одни.
34 Касвел могырымат, кудыжын кужытшо ныл тӱжем вичшӱдӧ кынергут, кум капка лиеш: Гад капка, Асир капка, Неффалим капка.34С морской стороны меры четыре тысячи пятьсот, ворот здесь трое же: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни.
35 Ола йыр шуйналтше пырдыжын чумыр кужытшо латкандаш тӱжем кынергут лиеш. Тудо кече гыч олан лӱмжӧ тыгай лиеш: ”Тушто Господь”». 35Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: `Господь там'.


48:9 Але «коло тӱжем кынергут».


предыдущая Глава Глава 48 следующая Глава