Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

39 Глава

Глава 39

1 А тый, айдеме эрге, Гог ваштареш пророк шомакым ойло. Каласе: ”Господь Юмо тыге ойла: Гог – Мешех ден Тувалын тӱҥ онжо – Мый тыйын ӱмбакет толам!1Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я–на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
2 Мый тыйым вес велыш савырем да вӱден наҥгаем. Мый тыйым йӱдвел мучаш гыч луктам да Израиль курыкла ӱмбак сар дене наҥгаем.2И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
3 Шола кидет гыч йоҥежым, пурла кидет гыч пикш-влакым перен кудалтем.3И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.
4 Израиль курыклаште тый шке сарзывиет да пеленет улшо калык-шамыч дене пытет. Мый тыйым вилям кочшо тӱрлӧ кайык ден чодырасе янлыклан кочкаш пуэм.4Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым.
5 Чара вершӧрыштӧ тый пытет, тидым Мый каласенам, – ойла Господь Юмо. –5На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
6 Магог мландыш да отролаште лӱдыкшӧ деч посна илыше-влак ӱмбаке Мый тулым колтем. Тунам пален налыт: Мый Господь улам.6И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я Господь.
7 Израиль калыкемым Мый шке святой лӱмем палаш туныктем, тетла тудым шӱктараш ом пу. Тунам калык-влак пален налыт: Мый Господь, Израильын Святойжо, улам.7И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле.
8 Теве чыла тиде толеш да шукталтеш, – ойла Господь Юмо. – Тудо кече лишемеш, кудын нерген ойленам.8Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, –это тот день, о котором Я сказал.
9 Тунам Израиль олалаште илыше-влак лектыт, тулым ылыжтат да саргуралым – изи да кугу авыртышым, йоҥеж ден пикшым, шугыньо ден умдым – йӱлалташ тӱҥалыт, шым ий нуным йӱлалтат.9Тогда жители городов Израилевых выйдут, и разведут огонь, и будут сожигать оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы и копья; семь лет буду жечь их.
10 Нуно оргажым нумалаш але чодыраште пум руаш огыт тӱҥал – нуно саргуралым олташ тӱҥалыт. Агыше-влакыштым нуно шке агат, поген налшышт деч шке поген налыт,” – ойла Господь Юмо.10И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.
11 Тудо кечын Мый Гоглан Израильыште, Оврим лапверыште, теҥыз деч эрвелныла, тойымо верым ойырем. Тудо корныеҥ-влаклан корным петыра, вет тушто Гогым да уло сарзывийжым тоят. Тиде верым ”Гогын сарзывийжын лапверже” манын лӱмдаш тӱҥалыт.11И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиною полчища Гогова.
12 Мландым эрыкташ манын, Израиль калык нуным шым тылзе тояш тӱҥалеш.12И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.
13 Элысе уло калык нуным тояш тӱҥалеш да шке чапем ончыктымо кечын тидын дене чаплана, – ойла Господь Юмо. –13И весь народ земли будет хоронить их, и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог.
14 Эл мучко кошташ, мландымбалне киен кодшо-влакым тояш да элым эрыкташ манын, лӱмынак еҥ-шамычым ойырат. Нунылан моло-влакат полшат. Шым тылзе эртымеке, тойыде кодшо-влакым кычалын кошташ тӱҥалыт.14И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для очищения ее; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
15 Коштшо-влак кокла гыч кӧ айдеме лум муэш гын, воктекыже палым шогалтен кода. Тойышо-шамыч вара нине лум Гогын сарзывийжын лапверыштыже тоят.15и когда кто из обходящих землю увидит кость человеческую, то поставит возле нее знак, доколе погребатели не похоронят ее в долине полчища Гогова.
16 Тусо олан лӱмжӧ Гамона, [’сарзывий’]. Тыге нуно мландым эрыктат.16И будет имя городу: Гамона. И так очистят они землю.
17 А тый, айдеме эрге, – тыге Господь Юмо ойла, – чыла тӱрлӧ кайык ден чодырасе янлыклан каласе: Тарваныза да толза, надырем деке чыла велым погыныза – Израиль курыклаште Мый тыланда кугу надырым шӱшкылам! Те шылым кочкаш да вӱрым йӱаш тӱҥалыда!17Ты же, сын человеческий, так говорит Господь Бог, скажи всякого рода птицам и всем зверям полевым: собирайтесь и идите, со всех сторон сходитесь к жертве Моей, которую Я заколю для вас, к великой жертве на горах Израилевых; и будете есть мясо и пить кровь.
18 Те виян сарзе-влакын шылыштым кочкаш, мландымбалысе он-шамычын вӱрыштым йӱаш тӱҥалыда. Нуно чыланат Васанысе ӧрдыктарыме тага ден пача, каза ден ӱшкыж гай улыт.18Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов, ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;
19 Тыланда шӱшкылмӧ надыремын коя шылжым те теммеш кочкыда, вӱржым руштмеш йӱыда.19и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.
20 Мыйын ӱстелтӧрыштем имне ден имнешкын, тале сарзе ден патыр-влакын шылыштым теммеш кочкыда, – ойла Господь Юмо.20И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог.
21 Мый калык-влак коклаште шке чапем ончыктем. Чыла калык Мыйын ыштыме судем да ӱмбакышт вочшо кидем ужеш.21И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
22 Тудо кече гыч Израиль калык палаш тӱҥалеш: Мый нунын Господь Юмышт улам.22И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее.
23 А калык-влак пален налыт: Израиль калык шке сулыкшылан, Мыланем ӱшанле огыл лиймыжлан пленыш наҥгайыме лийын. Садлан Мый нунын деч чурием шылтенам, нуным тушман кидыш пуэнам, да шукын керде деч пытеныт.23И узнают народы, что дом Израилев был переселен за неправду свою; за то, что они поступали вероломно предо Мною, Я сокрыл от них лице Мое и отдал их в руки врагов их, и все они пали от меча.
24 Нунын ару огыллыкышт ден осал пашаштлан кӧра Мый нунын дене тидым ыштенам, нунын деч шке чурием шылтенам.24За нечистоты их и за их беззаконие Я сделал это с ними, и сокрыл от них лице Мое.
25 Садлан Господь Юмо тыге ойла: ынде Иаков тукымым плен гыч пӧртылтем, пӱтынь Израиль калыкым серлагем да шке святой лӱмем арален налам.25Посему так говорит Господь Бог: ныне возвращу плен Иакова, и помилую весь дом Израиля, и возревную по святом имени Моем.
26 Кунам нуно шке мландыштышт лӱдыкшӧ деч посна илаш тӱҥалыт да нуным тетла нигӧ ок тургыжландаре, нуно намысыш пурымыштым умылат да Мыйын ончылнем ондак ыштыме осал пашашт деч вожылыт.26И почувствуют они бесчестие свое и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно, и никто не будет устрашать их,
27 Кунам нуным вес калык-влак кокла гыч пӧртылтем да тушман мландыла гыч погем, нунын дене мом ыштымем гоч Мый шуко калыкын шинча ончылныжо святой улмем ончыктем.27когда Я возвращу их из народов, и соберу их из земель врагов их, и явлю в них святость Мою пред глазами многих народов.
28 Кунам Мый нуным, ончыч вес калык-влак коклаш пленыш колтымеке, угыч шке мландышкышт погем, нуно пален налыт: Мый нунын Господь Юмышт улам. Йот мландеш Мый нигӧм ом кодо.28И узнают, что Я Господь Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них;
29 Мый нунын деч чурием тетла нигунам ом шылте. Израиль калык ӱмбаке Мый шке Шӱлышем опталам, – ойла Господь Юмо». 29и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.


39:11 Оврим лапвер – еврей йылмыште тиде «Эртен кайыше-влакын лапверышт» манмым ончыкта.


предыдущая Глава Глава 39 следующая Глава