Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ |
37 Глава | Глава 37 |
| 1 Мыйын ӱмбалнем Господьын кидше лийын. Тудо мыйым шке Шӱлышыж дене наҥгаен да лапвер покшеке волтен шогалтен, тудыжо лу дене темше лийын. | 1Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, |
| 2 Тудо мыйым йырым-йыр лу-влак коклаште коштыктен, нуныжо лапвер ӱмбалне пеш шуко да чот кошкышо лийыныт. | 2и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи. |
| 3 Тудо мый дечем йодын: «Айдеме эрге, нине лу-влак ылыжыт мо?» Мый вашештенам: «Господь Юмем, тидым Тый гына палет». | 3И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это. |
| 4 Тунам Тудо мыланем каласен: «Нине лу-влаклан пророклен ойло, нунылан каласе: ”Кошкышо лу-шамыч, Господьын шомакшым колыштса! | 4И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: `кости сухие! слушайте слово Господне!' |
| 5 Нине лу-влаклан Господь Юмо тыге ойла: Мый кӧргышкыда шӱлышым пуртем, да те ылыжыда. | 5Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. |
| 6 Мый тендан ӱмбалне шӧн ден чогашылым куштем да коваште дене леведам. Мый тыланда шӱлышым пуэм, да те ылыжыда. Тунам пален налыда: Мый Господь улам”». | 6И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. |
| 7 Кӱштымӧ семынак, мый пророклен ойлаш тӱҥалынам. Кунам пророк шомакым ойленам, лу-влак, шолткен, икте-весышт деке лишемаш тӱҥалыныт – нуно ваш-ваш ушналтыныт. | 7Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. |
| 8 Мый ужынам: нунын ӱмбалне шӧн ден чогашыл кушкыныт да ӱмбачын коваште петырен, но кӧргыштышт шӱлыш лийын огыл. | 8И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. |
| 9 Тунам Тудо мылам каласен: «Шӱлышлан пророклен ойло. Пророкло, айдеме эрге, шӱлышлан каласе: ”Господь Юмо тыге ойла: шӱлыш, тӱнян ныл могыржо гыч тол да нине пуштмо-влак ӱмбаке шӱлалте – тек нуно ылыжыт!”» | 9Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. |
| 10 Тудын кӱштымыж семынак, мый пророк шомакым ойленам, да нунын кӧргышкышт шӱлыш пурен. Кап-влак ылыжыныт да йол ӱмбаке шогалыныт – нуно пеш чот шукын лийыныт. | 10И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои–весьма, весьма великое полчище. |
| 11 Господь мылам каласен: «Айдеме эрге, нине лу-влак Израиль калык улыт. Теве нуно ойлат: мемнан луна кошкен, ӱшанна йомын, ме пытенна. | 11И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии–весь дом Израилев. Вот, они говорят: `иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня'. |
| 12 Садлан пророк шомакым ойло, нунылан каласе: ”Тыге ойла Господь Юмо: калыкем, Мый шӱгардам почам да тендам тушечын луктам, тендам Израиль мландыш кондем. | 12Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. |
| 13 Кунам Мый шӱгарда-влакым почам да тушечын тендам луктам, те пален налыда: Мый Господь улам. | 13И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, |
| 14 Мый кӧргышкыда шӱлышем пуртем, да те ылыжыда. Мый тендам шке мландышкыда вераҥдем, да те пален налыда: тидым Мый, Господь, каласенам да тидым ыштенам, – ойла Господь”». | 14и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это–и сделал, говорит Господь. |
| 15 Мыланем Господьын шомакше лийын: | 15И было ко мне слово Господне: |
| 16 «Айдеме эрге! Нал пондым да тушан возо: ”Иуда да тудын дене ик ушемыште улшо Израиль эрге-влак”. Вара вес пондым, Ефремын пондыжым, нал да тушан возо: ”Иосиф да тудын дене ик ушемыште улшо Израиль калык”. | 16ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: `Иуде и сынам Израилевым, союзным с ним'; и еще возьми жезл и напиши на нем: `Иосифу'; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним. |
| 17 Нине кок пондым пырля кучо, тек нуно кидыштет ик тичмаш лийыт. | 17И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно. |
| 18 Кунам калыкетын эргыже-влак тый дечет йодыт: ”Мом тиде ончыкта, умылтаре?”, | 18И когда спросят у тебя сыны народа твоего: `не объяснишь ли нам, что это у тебя?', |
| 19 нунылан каласе: ”Господь Юмо тыге ойла: Мый Иосифын да тудын дене ик ушемыште улшо Израиль тукым-шамычын пондыштым – тудо кызыт Ефремын кидыштыже – налам да Иудан пондыж дене ваш ушем. Мый кокыт гыч иктым ыштем – нуно Мыйын кидыштем ик тичмаш лийыт”. | 19тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей. |
| 20 Кунам нине кок пондо, кушан тый возенат, нунын шинча ончылнышт кидыштет лийыт, | 20Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их, |
| 21 каласе: ”Господь Юмо тыге ойла: израиль эрге-влак могай калык-шамыч коклаште улыт, Мый нуным тушеч луктам, чыла вер гыч погем да шке мландышкышт кондем. | 21то скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их. |
| 22 Тиде мландыште, Израильын курыклаштыже, Мый нуным ик калыкым ыштем. Нунын ик кугыжашт лиеш, тетла нуно кок калык огыт лий да кок кугыжанышлан огыт шелалт. | 22На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства. |
| 23 Тӱрлӧ шояк юмышт, йырныкышт да осал пашашт дене шкеныштым тетла огыт амырте. Сулыкым ыштен илыме верлашт гыч Мый нуным утарем да эрныктем. Нуно Мыйын калыкем, а Мый нунын Юмышт лиям. | 23И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом. |
| 24 Мыйын Давид тарзем нунын кугыжашт лиеш, чылаштын ик кӱтӱчышт лиеш. Нуно Мыйын кӱштымашем-влак почеш илаш, Мыйын пунчал-шамычем шуктен шогаш тӱҥалыт. | 24А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих, и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их. |
| 25 Иаков тарземлан Мый мландым пуэнам, да нуно тушто, ача-кочаштын илыме мландыштышт, илаш тӱҥалыт. Тушто нуно шкешт, йочашт да йочашт-влакын йочашт курымеш илаш тӱҥалыт. Мыйын Давид тарзем курымешлан нунын онышт лиеш. | 25И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно. |
| 26 Мый нунын дене тыныс ойпидышым ыштем, тиде ойпидыш курымашле лиеш. Мый нуным пеҥгыдемдем, шукемдем да нунын коклаште курымешлан шке святой верем шогалтем. | 26И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки. |
| 27 Нунын дене Мыйын илыме верем лиеш. Мый нунын Юмышт, а нуно Мыйын калыкем лийыт. | 27И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом. |
| 28 Мыйын святой верем нунын коклаште курымеш лиеш. Тунам калык-влак пален налыт: Мый Израильым святитлыше Господь улам!”» | 28И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки. |