Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

23 Глава

Глава 23

1 Мыланем Господьын шомакше лийын:1И было ко мне слово Господне:
2 «Айдеме эрге! Кок ӱдырамаш лийын, ик аван ӱдыржӧ-влак.2сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
3 Самырык годсек нуно яжар лийыныт, Египетыште яжарланеныт. Тушто нунын чызыштым кормыжтылыныт, самырык чызе вуйыштым кучылтыныт.3и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
4 Кугуракшын лӱмжӧ Огола, а шӱжаржын Оголива лийын. Мый нуным ватылыкеш налынам, нуно эрге ден ӱдыр-влакым ыштеныт. Огола – тиде Самарий, Оголива – Иерусалим.4Имена им: большой–Огола, а сестре ее–Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались–Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
5 Но Огола Мыланем ӱшанле лийын огыл, яжарланаш тӱҥалын. Кап кумыл йодмыжо тудым Ассирийысе пӧржмарийже-влак деке шупшын. Нине сарзе-влак5И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
6 шемалге-канде тӱсан вургемым чиен коштыныт, кундем вуйлатыше ден ола вуйлатыше лийыныт. Нуно чыланат имне дене кудалыштше самырык мотор пӧръеҥ лийыныт.6к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;
7 Тудо Ассирийын чыла тале эргыж дене яжарланен да, кӧмыт деке кап кумылжо шупшын, нунын шояк юмышт дене шкенжым шакшылен.7и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;
8 Египетыште тӱҥалме яжарланымашыжым тудо коден огыл. Эше самырыкше годым тушто египтян-влак тудын дене маленыт, самырык чызе вуйжым кучылтыныт, кап кумыл йодмыштым шуктеныт.8не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
9 Сандене Мый тудым Ассирий эрге пӧржмарийже-влак кидыш пуэнам, вет кап кумылжо тудым нунын деке шупшын.9За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась.
10 Нуно тудым чараҥденыт, эрге ден ӱдыржӧ-шамычым пленыш налыныт, а шкенжым керде дене пуштыныт. Тыге тудлан мутым кучыктеныт, да тудо ӱдырамаш-влак коклаште мыскылтышыш савырнен.10Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
11 Чыла тидым Оголива шӱжарже ужын, но тудын кап кумыл йодмыжо эшеат кугу лийын, яжарланымыж дене тудо шке акажым эртен.11Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
12 Тудымат Ассирий эрге-влак деке – кундем вуйлатыше ден ола вуйлатыше, чапле вургемым чийыше сарзе-шамыч деке – кап кумыл йодмыжо шупшын. Нуно чыланат имне дене кудалыштше самырык мотор пӧръеҥ лийыныт.12Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
13 Мый ужынам: тудат шкенжым шакшылен – акаж ден шӱжарже ик корно дене каеныт.13И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
14 Но Оголива яжарланымыжым эшеат шукемден. Тудо пырдыжеш пӱчкын лукмо пӧръеҥ сӱрет-влакым, халдей-шамычын йошкар чия дене сӱретлыме тӱсыштым ужын.14Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
15 Нунын кыдалыштышт сӧрал ӱштӧ, вуйыштышт чапле вуйчием лийыныт, чыланат сартӧра гай койыныт. Вавилон эрге-влак – Халдейыште шочын кушшо пӧръеҥ-влак – тыге сӱретлыме лийыныт.15опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
16 Оголиван кап кумыл тулжо нунын дек ик шинчаончалтыш гычак ылыжын, да тудо нунын дек Халдейыш уверзе-шамычым колтен.16она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов.
17 Вавилон эрге-влак тудын дек йӧратен модмо вакшышкыже толыныт да тудым шке яжарланымышт дене шакшыленыт. Нунын дене шкенжым шакшылымеке, тудо нунын деч йырнен кораҥын.17И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
18 Кунам тудо, яжарланымыжым шылтыде, шке чаражым почын, тунам Мыйын чонем, ала-кунам акаж деч йырныме семынак, тудын дечат йырнен кораҥын.18Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
19 Самырык улмыж годым Египет мландыште яжарланымыжым шарналтен, тудо яжарланымыжым эшеат шукемден.19И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
20 Кап кумыл йодмыжо тудым пӧржмарийже-влак деке шупшын. Нуныжын тарманышт осёлын гай лийын, а нӧшмыштым ожо семын йоктареныт.20и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть–плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
21 Тыге тый самырык годсо аташланыметым шарналтенат, кунам египтян-шамыч оҥпогетым кормыжтылыныт да самырык чызе вуетым кучылтыныт.21Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
22 Сандене тылат, Оголива, Господь Юмо тыге ойла: пӧржмариет-влакым, кӧмыт деч йырнен кораҥынат, Мый тыйын ваштареш нӧлталам. Мый нуным ӱмбакет чыла велым кондем:22Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
23 Вавилон эрге-шамычым, чыла халдей-влакым, Пекодышто, Шоа ден Коаште илыше-шамычым, нунын дене пырля Ассирий эрге-влакым. Нуно чыланат кундем вуйлатыше ден ола вуйлатыше, сартӧра ден он-шамыч, имне дене кудалыштше самырык мотор пӧръеҥ-влак улыт.23сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
24 Нуно тыйын ӱмбакет саргурал дене, имне да орва-влак, шуко калык дене толыт. Тыйым чыла велым кугу да изи авыртышан, ӧшлӧкым упшалман еҥ-влак авырат. Мый тыйым нунылан судитлаш пуэм, да нуно тыйым шке судышт дене судитлат.24И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
25 Мый тыйын ӱмбакет ушкалыше шыдем савырем. Нуно, ажгынен, ӱмбакет кержалтыт: нер ден пылышетым пӱчкыт, а кодшо сарзет-влакым керде дене пытарат. Эрге ден ӱдырет-шамычым руалтен кучат, а утлен кодшо-влакым тул пӧжга.25И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
26 Нуно ӱмбачет вургемым кушкед кышкат, сӧрастарыш-влакетым поген налыт.26и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
27 Египетыштак тӱҥалме аташланыметлан, яжарланыметлан Мый мучашым ыштем. Тетла тый тусо пӧръеҥ-влак ӱмбак от ончал, Египет нерген от шарналте.27И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
28 Вет Господь Юмо тыге ойла: кӧмыт тылат ужмышудымо улыт да кӧмыт деч тый йырнен кораҥынат, Мый тыйым нунын кидыш пуэм.28Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.
29 Нунын тый декет нимогай чаманымашышт ок лий: мом пашам ыштен погенат, нуно чыла поген налыт, тыйым чарам, вургем деч посна кодат. Яжарланыме годсо чаралыкет, аташланымет, яжарлыкет – чылажат почмо лийыт.29И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
30 Вес калык-влак дене яжарланыметлан да нунын шояк юмышт дене шкендым шакшылыметлан теве мо тыйым вуча.30Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.
31 Тый акатын корныжым тошкенат, сандене тыйын кидышкет Мый тудын чашыжым кучыктем».31Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
32 Тыге ойла Господь Юмо:
«Тый акатын чашыж гыч,
    келге да кумда чашыж гыч, йӱат.
Тыйым воштылаш да мыскылаш тӱҥалыт,
вет тиде чаше келгашан.
32Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.
33 Тый тудым йӱын руштат, тыйым ойго авалта:
тиде – шучкылык ден пытымашын чашыже,
Самарий акатын чашыже.
33Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения–чаша сестры твоей, Самарии!
34 Тый тудым подылат, пундаш марте йӱат,
вара шырпын шалатет да оҥетым коркален пытарет.
Тидым Мый каласенам», – ойла Господь Юмо.
34И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
35 Сандене Господь Юмо тыге ойла: «Тый Мыйым монденат да Мый декем тупынь савырненат, садлан аташланымет ден яжарланыметлан мутым кучо!»35Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
36 Господь мылам каласен: «Айдеме эрге, Огола ден Оголивам судитле! Чыла йырнык пашашт нерген нунылан луктын каласе.36И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их;
37 Вет нуно яжарланеныт, кидышт вӱраҥын. Нуно шояк юмо-влак дене яжарланеныт, эсогыл Мылам ыштыме эргыштым тул надыр шотеш нунылан кочкашышт конденыт.37ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им.
38 Теве эше мом нуно Мыйын ончылнем ыштеныт: тудо кечынак нуно Мыйын святой верем шӱктареныт да шуматкече-влакем шакшыленыт.38Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
39 Вет кунам шке шояк юмыштлан эргыштым шӱшкылыныт, тудо кечынак Мыйын святой верышкем толыныт да тудым шакшыленыт. Теве мом нуно Мыйын пӧртыштем ыштылыныт!39потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
40 Тидын деч посна нуно уверзе-шамычым умбалне илыше пӧръеҥ-влак деке колтеденыт. Кунам нунышт толыныт, тый нунылан кӧра мушкылтынат, шинчатым чиялтенат да сӧрастарыш-влакетым пижыктенат.40Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
41 Тый кынертен вочмо мотор верышкет вераҥынат, тудыжын ончылно ӱстел погымо лийын, да тушко Мыйын тамлыпушан тӱтыртыш-влакем да елеем шынденат.41и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
42 Тушеч куанен йӱкланыше калыкын йӱкшӧ шоктен. Тиде кашак деке эше ир мланде гыч йӱшӧ еҥ-шамычым ӱжын конденыт, нунышт ака ден шӱжарын кидышкышт кидшолым пижыктеныт, вуйышкышт мотор вуйшӱдышым пыштеныт.42И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
43 Тунам Мый тиде яжарланен лунчыргышо ӱдырамаш шотышто каласенам: ”Тек тудо нунылан яжар ӱдырамаш гай лиеш, вет тудо чынжымак тыгай!”43Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею.
44 Кузе яжар ӱдырамаш деке толыт, тыге нуно тудын деке коштыныт. Тыге нуно Огола ден Оголива деке, аташ ӱдырамаш-влак деке, толеденыт.44Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.
45 Но чын ыштыше пӧръеҥ-влак нунылан судым ыштат, яжар-шамычым да вӱрым йоктарыше-влакым судитлыме суд дене нуным судитлаш тӱҥалыт. Вет нуно яжарланеныт, кидыштым вӱр дене амыртеныт».45Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
46 Господь Юмо тыге ойла: «Нунын ваштареш калык тӱшкам погыман да нуным шучкылык ден агымашлан пуыман!46Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
47 Калык тӱшка нуным кӱм кышкен пуштеш, керде дене руа. Нунын эрге-ӱдырыштым пуштеш, а пӧртыштым йӱлалта.47И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
48 Тыге Мый тиде мландыште аташланымашлан мучашым пыштем. Тидым ужын, моло ӱдырамаш-влак ушым шындат, тендан семын огыт аташлане.48Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам;
49 Аташланымыланда те мутым кучаш тӱҥалыда, шояк юмыда дене сулыкыш пурымылан наказатлыме лийыда. Тунам пален налыда: Мый Господь Юмо улам». 49и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог.


предыдущая Глава Глава 23 следующая Глава