Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ |
15 Глава | Глава 15 |
| 1 Мыланем Господьын шомакше лийын: | 1И было ко мне слово Господне: |
| 2 «Айдеме эрге! Мо дене виноград пушеҥге чыла тӱрлӧ пушеҥге деч сайрак, мо дене виноград укш чодырасе чыла пушеҥге деч сайрак? | 2сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы–между деревами в лесу? |
| 3 Иктаж-мом ышташ манын, виноград пушеҥгым кучылтыт мо? Иктаж арверым сакалташ манын, тудын дене кеч сагыльым ыштат мо? | 3Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь? |
| 4 Теве тудым тулыш кудалтат: тул кок мучашыжымат йӱлалта, покшелжым когарта – тудо иктаж-молан йӧра мо? | 4Вот, оно отдается огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно на какое-нибудь изделие? |
| 5 Тудо тичмаш лиймыж годым нимогай арверлан йӧрен огыл гын, тул йӱлалтымеке да когартымеке, иктаж-молан йӧра мо? | 5И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие? |
| 6 Сандене Господь Юмо тыге ойла: Кузе чодырасе пушеҥге-влак дене пырля Мый виноград пум йӱлалташ пуэнам, туге Иерусалимыште илыше-влакымат пуэм. | 6Посему так говорит Господь Бог: как дерево виноградной лозы между деревами лесными Я отдал огню на съедение, так отдам ему и жителей Иерусалима. |
| 7 Шке чурием Мый нунын ваштареш савырем. Ик тул гыч лектыт гын, нуным вес тул пытара. Кунам Мый чурием нунын ваштареш савырем, те пален налыда: Мый Господь улам. | 7И обращу лице Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, –и узнаете, что Я Господь, когда обращу против них лице Мое. |
| 8 Нунын Мый дечем кораҥмыштлан кӧра Мый тиде мландым пустаҥдем, – ойла Господь Юмо». | 8И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог. |