Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

10 Глава

Глава 10

1 Мый ужынам: херувим-влакын вуй ӱмбалысе тувраш ӱмбалне ала-мо сапфир гай, престол гай койшо лийын.1И видел я, и вот на своде, который над главами Херувимов, как бы камень сапфир, как бы нечто, похожее на престол, видимо было над ними.
2 Йытын вургемым чийыше еҥлан Господь каласен: «Херувим-влак йымалне улшо орава-шамыч коклашке пуро, тушто херувим-влак коклаште йӱлышӧ тулшолым урзо тич нал да ола ӱмбаке кудалте». Тудо пурен, а мый ончен шогенам.2И говорил Он человеку, одетому в льняную одежду, и сказал: войди между колесами под Херувимов и возьми полные пригоршни горящих угольев между Херувимами, и брось на город; и он вошел в моих глазах.
3 Саде еҥын пурымыж годым херувим-влак храмын пурла велныже шогеныт, кӧргӧ кудывечым пыл темен.3Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор.
4 Господьын чапше херувим ӱмбач нӧлталтын да храмын омса лондемже дек куснен. Храм пыл дене, а кудывече Господьын чапшын йолгалтмыж дене темыныт.4И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.
5 Херувим-влакын шулдыр йӱкыштым эсогыл тӱжвал кудывечыште колаш лийын. Тиде йӱк Чылакертше Юмын ойлышо йӱкшӧ гай лийын.5И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.
6 Кунам Тудо йытын вургемым чийыше еҥлан «Орава-влак кокласе, херувим-влак кокласе тулым нал» манын каласен, саде еҥ лишемын да орава воктене шогалын.6И когда Он дал повеление человеку, одетому в льняную одежду, сказав: `возьми огня между колесами, между Херувимами', и когда он вошел и стал у колеса, –
7 Тунам херувим-влак кокла гыч иктыже нунын коклаште улшо тул деке кидшым шуялтен, тудым налын да йытын вургемым чийыше еҥын урзышкыжо пыштен. Тудыжо налын да тушеч лектын.7тогда из среды Херувимов один Херувим простер руку свою к огню, который между Херувимами, и взял и дал в пригоршни одетому в льняную одежду. Он взял и вышел.
8 Херувим-влакын шулдырышт йымалне айдеме кид гай койын.8И видно было у Херувимов подобие рук человеческих под крыльями их.
9 Херувим-влак воктене мый ныл оравам ужынам – кажне херувим воктене ик орава дене. Орава-влак топаз дене ыштымыла койыныт.9И видел я: и вот четыре колеса подле Херувимов, по одному колесу подле каждого Херувима, и колеса по виду как бы из камня топаза.
10 Сынышт дене нуно нылытынат икгай лийыныт, пуйто ик орава кӧргыштӧ вес орава верланен.10И по виду все четыре сходны, как будто бы колесо находилось в колесе.
11 Кунам нуно каеныт, савырныде, ныл велышкат каен кертыныт. Кушко вуйышт ончен, нуно тушко каеныт. Кайымышт годым нигуш савырнен огытыл.11Когда шли они, то шли на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они туда шли; во время шествия своего не оборачивались.
12 Нунын капышт, тупышт, кидышт, шулдырышт да оравашт – кажне ныл херувимын оравашт – мучко шинча-влак лийыныт.12И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.
13 Нине оравам «галгал» манын лӱмдымым колынам.13К колесам сим, как я слышал, сказано было: `галгал'.
14 Кажне херувимын ныл чурийже лийын: икымше – херувимын чурийже, кокымшо – айдемын, кумшо – левын, нылымше – арыслангайыкын чурийже.14И у каждого из животных четыре лица: первое лице–лице херувимово, второе лице–лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.
15 Херувим-влак нӧлталтыныт. Нуно Ховар эҥер воктене ужмо чонан ӱжака-шамычак лийыныт.15Херувимы поднялись. Это были те же животные, которых видел я при реке Ховаре.
16 Кунам херувим-влак каеныт, воктенышт орава-шамычат каеныт, а кунам херувим-влак, мландымбач нӧлталташ манын, шулдырыштым шаралтеныт, орава-шамыч нунын деч кодын огытыл, пеленыштак лийыныт.16И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.
17 Кунам херувим-влак шогалыныт, нунат шогалыныт, а кунам херувим-влак нӧлталтыныт, нунат нӧлталтыныт, вет орава кӧргыштат чонан ӱжака-влакын шӱлышышт лийын.17Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них был дух животных.
18 Господьын чапше храмын омса лондемже деч кораҥын да херувим-влак ӱмбалан чарнен шогалын.18И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
19 Херувим-влак шулдырыштым шаралтеныт да мыйын шинча ончылнем мландымбач нӧлталтыныт. Кунам нуно каеныт, орава-шамычат пеленышт лийыныт. Нуно Господьын пӧртшын эрвел капка оралтышкыже пурымо вер дене шогалыныт, нунын ӱмбалнышт Израиль Юмын чапше лийын.19И подняли Херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.
20 Тиде саде чонан ӱжака-влакак лийыныт, кудым мый Ховар эҥер дене улмем годым Израиль Юмын престолжо йымалне ужынам. Тунам мый нунын херувим улмыштым умыленам.20Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы.
21 Кажныжын ныл чурийже да ныл шулдыржо лийыныт, а шулдырышт йымалне айдеме кид гай койын.21У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.
22 Чурийышт, нунын сынышт тугаяк лийын, могайым мый Ховар эҥер воктене ужынам. Кажныже, чурийже кушко ончен, тудо велыш тура каен. 22А подобие лиц их то же, какие лица видел я при реке Ховаре, –и вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была перед лицем его.


10:13 Галгал шомак ’пӧрдшӧ орава’ але ’пӧрдшӧ мардеж’ манмым ончыкта.


предыдущая Глава Глава 10 следующая Глава