Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ |
7 Глава | Глава 7 |
| 1 Мыланем Господьын шомакше лийын: | 1И было ко мне слово Господне: |
| 2 «Айдеме эрге, [каласе:] Израиль мландылан Господь Юмо тыге ойла: Мучаш! Ик тӱр гыч вес тӱр марте тиде мландылан мучаш толын! | 2и ты, сын человеческий, скажи: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, –конец пришел на четыре края земли. |
| 3 Мучаш тылат толын! Ӱмбакет Мый шке шыдем опталам, тыйым коштмо корнет почеш судитлем, чыла йырнык пашатлан мутым кучыктем. | 3Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои. |
| 4 Мый тыйым ом чамане, ом серлаге, коштмо корнет ден йырнык пашатлан мутым кучыктем. Тунам пален налыда: Мый Господь улам. | 4И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь. |
| 5 Тыге ойла Господь Юмо: Ойго толеш, нигунам лийдыме ойго! | 5Так говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда. |
| 6 Мучаш толеш, толеш мучаш! Тудо тый декет толаш помыжалтын! Теве тудо лишемеш, | 6Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла, |
| 7 тый декет, тиде мландыште илыше калык, мут кучыктымо жап толын шуэш! Жап шуэш, тиде кече лишне: курыклаште куанен кычкырымаш огыл, а пудыранчык йӱк шокташ тӱҥалеш. | 7дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах. |
| 8 Вашке Мый ӱмбакет уло шыдем опталам, тыйын ӱмбакет кугу шыдем савырем. Коштмо корнет почеш тыйым судитлем, чыла йырнык пашатлан мутым кучыктем. | 8Вот, скоро изолью на тебя ярость Мою и совершу над тобою гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои. |
| 9 Мый тыйым ом чамане, ом серлаге, коштмо корнет ден йырнык пашатлан тылат пӧртылтем. Тунам пален налыда: Мый мутым кучыктышо Господь улам! | 9И не пощадит тебя око Мое, и не помилую. По путям твоим воздам тебе, и мерзости твои с тобою будут; и узнаете, что Я Господь каратель. |
| 10 Теве тудо кече! Толын шуын, мут кучыктымо жап толын! Кырыме тоя пеледалтын, кугешнымаш чот тӱзланен. | 10Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась. |
| 11 Темден илымаш осал-влакым наказатлыше пондыш савырнен! Нунын деч нимо ок код: поянлыкыштат, веселитлен лӱшкымыштат, лӱмнерыштат.*а | 11Восстает сила на жезл нечестия; ничего не останется от них, и от богатства их, и от шума их, и от пышности их. |
| 12 Толын жап, толын шуын кече! Кӧ налын – ынже куане, кӧ ужален – ынже ойгыро, вет чылаштын ӱмбаке шыде велеш. | 12Пришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь; ибо гнев над всем множеством их. |
| 13 Нуно илыше кодыт гынат, ужалыше еҥ ужалыме мландышкыже ок пӧртыл.*б Вет нунын шотышто кончымаш садак шукталтеш, сулыкышто илыше еҥ шке чонжым ок утаре. | 13Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя бы и остались они в живых; ибо пророческое видение о всем множестве их не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит своей жизни. |
| 14 Пучым пуалтат, чылан ямдылалтыт, но кредалаш нигӧ ок лек, вет Мыйын шыдем тиде калык ӱмбак йога. | 14Затрубят в трубу, и все готовится, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их. |
| 15 Тӱжвалне – керде, а пӧртыштӧ – шучко чер ден шужымаш. Кӧ пасушто – керде деч кола, кӧ олаште – шучко чер ден шужымаш пытарат. | 15Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва. |
| 16 А утаралт кодшо куржеш, лапверысе кӧгӧрчен семын курыклаште лиеш. Кажныже тунам шке сулыкшылан кӧра васараш тӱҥалеш. | 16А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие. |
| 17 Кидышт лушка, пулвуйышт вийдыме лиеш. | 17У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода. |
| 18 Чият нуно чоштыра вургемым, лӱдын чытырымаш нуным авалта. Кажне чурийым вожылмаш леведеш, вуйышт нӱжымӧ лиеш. | 18Тогда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь. |
| 19 Шийыштым луктын кудалтат уремыш, шӧртньышт йырнык лиеш. Господьын шыдыже кечын нуным ший-шӧртньышт ок керт утарен. Тудо шужымыштым ок пытаре, мӱшкырыштым ок теме, вет ший-шӧртньылан кӧра нуно сулыкыш пуреныт. | 19Серебро свое они выбросят на улицы, и золото у них будет в пренебрежении. Серебро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Господа. Они не насытят ими душ своих и не наполнят утроб своих; ибо оно было поводом к беззаконию их. |
| 20 Мотор сӧрастарышышт дене нуно кугешненыт, тӱрлӧ йырнык полганым тиде ший-шӧртньӧ гыч ыштеныт. Сандене Мый тыге ыштем: чыла тиде ший-шӧртньӧ нунылан йырнык лиеш. | 20И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них; |
| 21 Мый чыла тидым йот тукым кидыш пуэм, осал еҥ-влак тудым поген налыт да шакшылат. | 21и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его. |
| 22 Мый нунын деч чурием савырем, да тунам святой веремым шакшылат, тушко агыше-влак толыт, тудым шакшылат! | 22И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его. |
| 23 Шинчырым ямдыле, вет тиде мланде вӱрым йоктарыше осал паша дене темын, тиде олам пызырымаш авалтен. | 23Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми злодеяниями, и город полон насилий. |
| 24 Мый эн осал калык-влакым кондем, нуно пӧртдам поген налыт. Виян-влакын кугешнымыштлан мучашым ыштем, нунын кумалме верышт шакшылыме лийыт. | 24Я приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их. |
| 25 Шучкылык толеш! Тӱҥалыт тынысым кычалаш, но огыт му. | 25Идет пагуба; будут искать мира, и не найдут. |
| 26 Ойго почеш ойго, увер почеш увер толаш тӱҥалыт. Арам пророк деч кончымашым йодыт, иерей тетла ок туныкто, кугурак еҥ каҥашым ок пу. | 26Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев. |
| 27 Кугыжа ойгыраш тӱҥалеш, оным ӧрткымаш авалта, элысе калыкын кидше чытыраш тӱҥалеш. Пашашт почеш Мый нунылан пӧртылтем, нунын судышт дене шкеныштым судитлем. Тунам пален налыт: Мый Господь улам!» | 27Царь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь. |
*а 7:11 Еврей текстыште тыште мом возымым умылаш неле.
*б 7:13 Ончо: Левит 25:13-16. Израильын законжо почеш ужалыме тукым мландым палемдыме жапыште ончычсо озажлан пӧртылтеныт.