Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕЗЕКИИЛЬЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

2 Глава

Глава 2

1 Господьын чапшым мый теве тыгайым ужынам. Тидым ужмеке, кумык возынам да мылам ойлышо йӱкым колынам: «Айдеме эрге! Шогал йол ӱмбаке, Мый тыланет ойлаш тӱҥалам».1Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего, и Он сказал мне: сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою.
2 Кунам Тудо ойлен, кӧргышкем Шӱлыш пурен да мыйым йол ӱмбаке шогалтен, да мый мыланем Ойлышым колынам.2И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои, и я слышал Говорящего мне.
3 Тудо каласен: «Айдеме эрге! Мый тыйым израиль эрге-влак деке, Мыйын ваштареш шогалше вуянче калык деке, колтем. Нунат, ача-кочаштат таче кече марте Мыйын ваштареш шогеныт.3И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.
4 Нине еҥ-влак ӱскырт, мут колыштдымо улыт. Мый тыйым нунын деке колтем, тый нунылан каласет: ”Тыге Господь Юмо ойла!”4И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: `так говорит Господь Бог!'
5 Нуно колышташ тӱҥалыт але огыт тӱҥал – вет нуно вуянче калык улыт, – но тек палат: нунын коклаште пророк лийын.5Будут ли они слушать, или не будут, ибо они мятежный дом; но пусть знают, что был пророк среди них.
6 Айдеме эрге, тый нунын коклаште иман вондер, коршаҥге да скорпион коклаште илыме семын илет гынат, нунын деч да шомакышт деч ит лӱд. Ит лӱд нунын чурийышт да шомакышт деч, вет нуно вуянче калык улыт.6А ты, сын человеческий, не бойся их и не бойся речей их, если они волчцами и тернами будут для тебя, и ты будешь жить у скорпионов; не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом;
7 Колышташ тӱҥалыт але огыт тӱҥал, вет нуно вуянче калык улыт, нунылан Мыйын шомакем ойло.7и говори им слова Мои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упрямы.
8 А тый, айдеме эрге, колышт, мом Мый тыланет ойлем. Тиде вуянче калык гай ӱскырт ит лий. Поч умшатым да мом Мый тыланет пуэм, тудым коч».8Ты же, сын человеческий, слушай, что Я буду говорить тебе; не будь упрям, как этот мятежный дом; открой уста твои и съешь, что Я дам тебе.
9 Мый ужынам: мый декем кидым шуялтыме, а тушто – вӱдылка книга.9И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
10 Тудо мыйын ончылнем вӱдылка книгам шарен, тудыжо кок велымат возен пытарыме лийын. Туштыжо шортмаш, ойго да шӱлык нерген ойлышо шомак-влак лийыныт. 10И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем: `плач, и стон, и горе'.


предыдущая Глава Глава 2 следующая Глава