Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИЕРЕМИЙЫН ШОРТМО МУРЫЖО | КНИГА ПЛАЧ ИЕРЕМИИ |
5 Глава | Глава 5 |
| 1 Шарналте, Господь, мо мемнан дене лийын, ончал, кузе ме мыскылыме улына. | 1Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. |
| 2 Мланде ден уло погына весе-влаклан логалын, пӧртна – йот тукым еҥын кидыште. | 2Наследие наше перешло к чужим, домы наши–к иноплеменным; |
| 3 Кодынна ме тулык, ача деч посна, авана-влак лийыныт тулык вате. | 3мы сделались сиротами, без отца; матери наши–как вдовы. |
| 4 Вӱднам ме тӱлен йӱына, шкенан пунам оксала налына. | 4Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги. |
| 5 Шӱйышкына шинчын, мемнам поктылыт – неле паша дене индырат, огыт пу шӱлалташат. | 5Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха. |
| 6 Кочкаш киндым йодын, Египет ден Ассирий дек киднам шуена. | 6Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. |
| 7 Сулыкым ыштеныт ача-кочана-влак, нуно кызыт уке улыт, а осал пашаштлан мутым ме кучена. | 7Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их. |
| 8 Кул-влак мемнан дене озаланат, кидышт деч утарыше нигӧ уке. | 8Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их. |
| 9 Кинде лийже манын, илышнамат огына чамане, ир мландыште мемнам керде ваҥа. | 9С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. |
| 10 Кугу шужымаш деч коваштына когарген, ме пуйто коҥгаште йӱлена. | 10Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода. |
| 11 Вате-влакым намыслат Сионышто, ӱдыр-влакым Иуда мландысе олалаште виешлат. | 11Жен бесчестят на Сионе, девиц–в городах Иудейских. |
| 12 Он-шамычым сакен пуштыныт, кугурак-влак деке уке пагалымаш. | 12Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. |
| 13 Самырык еҥ-влак вакшкӱ дене йоҥыштат, рвезе-шамыч пум нумалшыштла камвозыт. | 13Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров. |
| 14 Шоҥгыеҥ-влак капка воктене огыт шинче, огыт муро тетла рвезе-влакат. | 14Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют. |
| 15 Шӱм-чонна гыч йомын куан, куштымашым вашталтен ойгырымаш. | 15Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование. |
| 16 Камвозын вуйна гыч вуйшӱдыш – ойго мыланна, ме сулыкыш пуренна! | 16Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили! |
| 17 Садланак чонна орлана, теве молан шинчана вудакаҥын. | 17От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши. |
| 18 Сион курык пустаҥын, тушто тулпире-влак коштыт. | 18Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней. |
| 19 Тый, Господь, курымеш Кугыжа улат, Тыйын престолет – тукым гыч тукымыш. | 19Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой–в род и род. |
| 20 Молан Тый мемнам монденат, кужу жаплан коден каенат? | 20Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время? |
| 21 Пу мыланна Тый декет пӧртылаш, да ме пӧртылына. О, Господь, ончычсо гай кече-влакым угыч пу мыланна! | 21Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле. |
| 22 Йӧршешлан мо мемнам Шке дечет кораҥденат, уке мо шыдетлан мучаш? | 22Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно? |