Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕРЕМИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ |
28 Глава | Глава 28 |
| 1 Тудо ийынак визымше тылзынже – Иуда кугыжа Седекийын кугыжаланаш тӱҥалмекше, тудын нылымше ий вуйлатымыж годым – Гаваон гыч пророк Ананий, Азур эрге, Господьын пӧртыштӧ иерей ден уло калыкын шинча ончылнышт мыланем каласен: | 1В тот же год, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Анания, сын Азура, пророк из Гаваона, говорил мне в доме Господнем пред глазами священников и всего народа и сказал: |
| 2 «Тыге ойла Господь Саваоф, Израильын Юмыжо: Мый Вавилон кугыжан омытажым шалатем. | 2так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского; |
| 3 Кок ий гыч Господьын пӧртшын чыла ате-ӱзгаржым, кудым Вавилон кугыжа Навуходоносор тышеч налын да Вавилоныш наҥгаен, Мый тиде верыш пӧртылтем. | 3через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон; |
| 4 Мый Иуда кугыжа Иехонийым, Иоаким эргым, тыгак пленыш налме да Вавилоныш наҥгайыме чыла Иуда эрге-влакым тиде верыш пӧртылтем, – ойла Господь, – вет Мый Вавилон кугыжан омытажым шалатем». | 4и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского. |
| 5 Пророк Иеремий Господьын пӧртыштыжӧ шогышо иерей ден уло калыкын шинча ончылнышт пророк Ананийлан тыгай вашмутым пуэн. | 5И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, – |
| 6 Пророк Иеремий каласен: «Тек тыге лиеш, тек Господь тыге ышта! Тек Тудо ойлымо пророк шомакетым шукта – Вавилон гыч Господьын пӧртшын чыла ате-ӱзгаржым да пленыш налме еҥ-влакым тиде верыш пӧртылта! | 6и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие! |
| 7 Но колышт, мом мый тыланет да уло калыклан каласем: | 7Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа: |
| 8 тый дечет да мый дечем ончыч лийше пророк-влак шуко мланде ден кугу кугыжанышлан нунын дене сар, туткар да чер лийшаш нерген шукертсек ойленыт. | 8пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор. |
| 9 А иктаж пророк тыныс лийшашым ойлен гын, тудым Господьын колтымо чын пророклан тунам шотленыт, кунам шомакше шукталтын». | 9Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка. |
| 10 Тунам пророк Ананий пророк Иеремийын шӱйжӧ гыч омытам кудашын да шалатен. | 10Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его. |
| 11 Уло калык ончылно тудо тыгай шомакым каласен: «Тыге ойла Господь: теве тыге Мый кок ий гыч Вавилон кугыжа Навуходоносорын чыла калыкын шӱйышкышт чиктыме омыташтым шалатем!» Вара пророк Иеремий шке корныж дене ошкылын. | 11И сказал Анания пред глазами всего народа сии слова: так говорит Господь: так сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, через два года, сняв его с выи всех народов. И пошел Иеремия своею дорогою. |
| 12 Пророк Иеремийын шӱйыштыжӧ лийше омытам пророк Ананийын шалатымекыже, Иеремийлан Господьын шомакше лийын: | 12И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии: |
| 13 «Кай да Ананийлан каласе: ”Тыге Господь ойла: тый пу омытам шалатенат, но олмешыже кӱртньӧ омытам ыштет. | 13иди и скажи Анании: так говорит Господь: ты сокрушил ярмо деревянное, и сделаешь вместо него ярмо железное. |
| 14 Господь Саваоф, Израильын Юмыжо, тыге ойла: нине калык Вавилон кугыжа Навуходоносорын кулжо лийышт манын, Мый шӱйышкышт кӱртньӧ омытам чиктем. Нуно тудын кид йымалныже лийыт. Мый тудын кидыш эсогыл янлык-влакым пуэм”». | 14Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: железное ярмо возложу на выю всех этих народов, чтобы они работали Навуходоносору, царю Вавилонскому, и они будут служить ему, и даже зверей полевых Я отдал ему. |
| 15 Пророк Иеремий пророк Ананийлан каласен: «Колышт, Ананий! Господь тыйым колтен огыл: тиде калыклан тый шояк ӱшаным пуэнат. | 15И сказал пророк Иеремия пророку Анании: послушай, Анания: Господь тебя не посылал, и ты обнадеживаешь народ сей ложно. |
| 16 Садлан Господь тыге ойла: Мый тыйым мландымбач ӱштын кудалтем. Тый еҥ-влакым Господь ваштареш шогалаш таратенат, сандене тиде ийынак колет». | 16Посему так говорит Господь: вот, Я сброшу тебя с лица земли; в этом же году ты умрешь, потому что ты говорил вопреки Господу. |
| 17 Тудо ийынак шымше тылзынже пророк Ананий колен. | 17И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце. |