Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИЕРЕМИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ

14 Глава

Глава 14

1 Господь деч Иеремийлан йӱр уке шотышто теве могай шомак лийын:
1Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.
2 «Шортеш Иуда, капкаже-влак вуйыштым сакеныт,
еҥ-шамыч мланде ӱмбалне ойгырен шинчат,
Иерусалим гыч кычкырыме йӱк нӧлталтеш.
2Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.
3 Тӧра-влак шке тарзыштым вӱдлан колтат,
нунышт вӱд аралыме вер деке толыт, но вӱдым огыт му.
Мӧҥгеш кондат яра кувшиным –
вожылшо, аптыраныше, вуйыштым нуно петырат.
3Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
4 Йӱр укелан кӧра мланде шелышталтын,
мланде пашаеҥ-влак, вожылын, вуйыштым петыреныт.
4Так как почва растрескалась оттого, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
5 Эсогыл пӱчӧ, пасушто презым ыштымеке, тудым кудалтен кода,
вет кодын огыл нимогай шудат.
5Даже и лань рождает на поле и оставляет детей, потому что нет травы.
6 Ир осёл-влак чара кӱкшакалаште шогат
да тулпире семын шӱлештыт,
шинчашт вудакаҥын, вет уке нимогай шудат».
6И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.
7 Кеч титакна мемнан ваштареш таныкла,
но Тый, Господь, шке лӱметлан кӧра иктаж-мом ыште!
Шуко гана ме Тый дечет кораҥынна,
Тыйын ончылнет сулыкыш пуренна.
7Хотя беззакония наши свидетельствуют против нас, но Ты, Господи, твори с нами ради имени Твоего; отступничество наше велико, согрешили мы пред Тобою.
8 Израильын ӱшанже, орлык годым тудым Утарыше!
Молан Тый кызыт тиде мландыште йот еҥ гай,
    йӱдлан кодшо корныеҥ гай улат?
8Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты–как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?
9 Молан Тый ӧрын шогалше айдеме гай,
    виян, но полшен кертдыме сарзе гай улат?
А вет Тый, Господь, мемнан коклаште илет,
Мемнам Тыйын калыкет манын лӱмдымӧ!
Ит кодо мемнам!
9Для чего Ты–как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.
10 Тыге ойла Господь тиде калык нерген:
«Йӧратат нуно перныл кошташ,
огыт шынде йолыштлан чаракым.
Сандене Господьлан нуно йӧрдымӧ лийыныт,
ынде Тудо осал пашаштым шарналта,
сулыкыштлан мут кучаш шогалта».
10Так говорит Господь народу сему: за то, что они любят бродить, не удерживают ног своих, за то Господь не благоволит к ним, припоминает ныне беззакония их и наказывает грехи их.
11 Господь мылам каласен: «Тиде калыклан сай лийже манын ит кумал.11И сказал мне Господь: ты не молись о народе сем во благо ему.
12 Нуно пӱтым кучат гынат, Мый сӧрвалымыштым ом кол. Йӱлалтен пуымо надыр ден кинде надырым кондат гынат, нуным ом нал. Мый нуным керде, шужымаш да шучко чер дене пытарем».12Если они будут поститься, Я не услышу вопля их; и если вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их.
13 Тунам мый каласенам: «Господь Юмем, теве мом нунылан пророк-влак ойлат: ”Кердым ода уж, тендан дене шужымаш ок лий, вет Господь тыланда тиде мландыште кужун шуйнышо тыныслыкым пуа”».13Тогда сказал я: Господи Боже! вот, пророки говорят им: `не увидите меча, и голода не будет у вас, но постоянный мир дам вам на сем месте'.
14 Господь мылам вашештен: «Нине пророк-влак Мыйын лӱмем дене шоякым увертарат! Мый нуным колтен омыл, кӱштымашым пуэн омыл, нунылан нимом ойлен омыл. Нуно тыланда шоя кончымашым, яра мужедмашым, шке шонен лукмыштым пророклен ойлат».14И сказал мне Господь: пророки пророчествуют ложное именем Моим; Я не посылал их и не давал им повеления, и не говорил им; они возвещают вам видения ложные и гадания, и пустое и мечты сердца своего.
15 Сандене пророк-влак шотышто Господь тыге ойла: «Нуно Мыйын лӱмем дене пророклен ойлат, а Мый нуным колтен омыл. Нуно маныт: ”Керде ден шужымаш тиде мландыште огыт лий” – нине пророк-влак шкештак керде ден шужымаш деч колат.15Поэтому так говорит Господь о пророках: они пророчествуют именем Моим, а Я не посылал их; они говорят: `меча и голода не будет на сей земле': мечом и голодом будут истреблены эти пророки,
16 Калыкат, кӧлан нуно пророклен ойлат, шужымаш ден керде деч пытат. Колышо капышт Иерусалимын уремлаже мучко кышкен пытарыме лийыт – нуным шкеныштым, ватыштым, эрге ден ӱдырыштым тойышо нигӧ ок лий. Нунын осалыштым Мый шке ӱмбакыштак опталам!
16и народ, которому они пророчествуют, разбросан будет по улицам Иерусалима от голода и меча, и некому будет хоронить их, –они и жены их, и сыновья их, и дочери их; и Я изолью на них зло их.
17 Каласе нунылан тыгай шомакым:
тек шинчам гыч шинчавӱд йӱдшӧ-кечыже чарныде йога,
вет ӱдыръеҥым, мыйын калыкемым, нелын сусыртеныт,
тудым пеш чот кыреныт.
17И скажи им слово сие: да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают; ибо великим поражением поражена дева, дочь народа моего, тяжким ударом.
18 Лектам пасушко – тушто керде дене пуштмо-влак,
пурем олашке – шужен ярныше-шамычым ужам.
Нимом умылыде, пророк ден иерей-влак мланде мучко перныл коштыт».
18Выхожу я на поле, –и вот, убитые мечом; вхожу в город, –и вот истаевающие от голода; даже и пророк и священник бродят по земле бессознательно.
19 Йӧршешлан мо шӱкалынат Иудам?
Йырнык лийын мо Тылат Сион?
Молан Тый мемнам тыге перенат,
она керт ме паремынат?
Вучена ме тынысым, но нимо поро уке.
Вучена паремме жапым, но лач шучкылыкым ужына.
19Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления? Ждем мира, и ничего доброго нет; ждем времени исцеления, и вот ужасы.
20 Палена, Господь, осал пашанам,
ача-кочана-влакын титакыштым –
Тыйын ончылнет ме сулыкыш пуренна.
20Сознаем, Господи, нечестие наше, беззаконие отцов наших; ибо согрешили мы пред Тобою.
21 Шке лӱметлан кӧра ит кудалте мемнам,
чап престолетым намысыш ит пурто.
Мемнан дене ыштыме ойпидышетым шарналте, ит пудырто!
21Не отрини нас ради имени Твоего; не унижай престола славы Твоей: вспомни, не разрушай завета Твоего с нами.
22 Кертыт мо йот калык-влакын полган юмышт йӱрым колтен?
Кертеш мо кава шкевуя кугу йӱрым пуэн?
Тый огыл мо тидым колтет, Господь Юмына?
Тылат гына инанена, вет чыла тидым Тый ыштет.
22Есть ли между суетными богами языческими производящие дождь? или может ли небо само собою подавать ливень? не Ты ли это, Господи, Боже наш? На Тебя надеемся мы; ибо Ты творишь все это.


предыдущая Глава Глава 14 следующая Глава