Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕРЕМИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ |
12 Глава | Глава 12 |
| 1 Господь, кунам мый Тый денет судитлалташ тӱҥалам, Тый эре чыныш лектат. Но садак мый Тый денет чынлык нерген ойлаш тӱҥалам. Молан осал еҥ-влакын илышышт ворана, ондалыше-шамыч сайын илат? | 1Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют? |
| 2 Тый нуным шынденат – нуно вожым колтеныт, кушкыныт да саскам кондат. Умшашт дене Тыйын нергенет ойлат, но шӱмышт улыт Тый дечет тораште. | 2Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их. |
| 3 А мыйым, Господь, Тый палет да ужат, Тыйын нерген мом шонымем шымлет. А нуным шорык семын шӱшкылаш наҥгае, пуштмо кечылан ойырен ямдыле. | 3А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое, каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения. |
| 4 Эше мыняр жап мланде ойгыраш, пасуласе шудо лывыжгаш тӱҥалеш? Айдемын осал пашажлан кӧра янлык ден кайык-влак пытат, вет еҥ-шамыч ойлат: «Мо мемнан дене лиеш, Тудо ок уж». | 4Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях–сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: `Он не увидит, что с нами будет'. |
| 5 «Тый йолешке-влак дене куржынат, да нуно тыйым улныктареныт гын, кузе тылат имне-влак дене таҥасаш? Тӧрверыштат камвозат гын, Иордан серысе чашкерлаште тый денет мо лиеш? | 5Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? и если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана? |
| 6 Эсогыл иза-шольыч-влак – шке ешет – тыйым ондаленыт, почешет кугу йӱкын кычкырат. Ит ӱшане нунылан сайын кутырымышт годымат. | 6Ибо и братья твои и дом отца твоего, и они вероломно поступают с тобою, и они кричат вслед тебя громким голосом. Не верь им, когда они говорят тебе и доброе. |
| 7 Коден каенам Мый шке мландем, шке калыкем коденам, шӱмемлан мо эн шерге – тушман кидыш пуэнам. | 7Я оставил дом Мой; покинул удел Мой; самое любезное для души Моей отдал в руки врагов его. |
| 8 Чашкерысе лев гай лийын Мыйын калыкем, кугемден тудо йӱкшым ӱмбакем, сандене Мыланем лийын ужмышудымо. | 8Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его. |
| 9 Мыйын калыкем ола-вула кайык гай лийын, тудын ӱмбак вилям кочшо моло кайык чыла могырым кержалтын. Чыла янлык, погынен толза! Толза Мыйын калыкем кочкаш! | 9Удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица, на которую со всех сторон напали другие хищные птицы. Идите, собирайтесь, все полевые звери: идите пожирать его. |
| 10 Шуко кӱтӱчӧ Мыйын виноград аҥам локтылын, мландем тошкен пытарен, Мыйын йӧратыме мландем чара вершӧрыш савырен. | 10Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью; |
| 11 Ир мландыш тудым савыреныт, пустаҥше тудо Мыйын ончылнем шортеш. Пӱтынь мландым пустаҥденыт, вет тудын верч азапланыше нигӧ уке. | 11сделали его пустынею, и в запустении он плачет предо Мною; вся земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу. |
| 12 Ир мландысе курыкла гоч пустаҥдыше-влак толыныт, ик мланде тӱр гыч вес тӱрыш Господьын кердыже пытарен кая – ик еҥланат тыныс уке. | 12На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает всё от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти. |
| 13 Шынденыт шыдаҥым – тӱредыныт пелчаным, пайдам налде, шкеныштым индыреныт, тыгай лектыш деч вожылмашыш пуреныт. Теве мом Господьын йӱлышӧ шыдыже ыштен!» | 13Они сеяли пшеницу, а пожали терны; измучились, и не получили никакой пользы; постыдитесь же таких прибытков ваших по причине пламенного гнева Господа. |
| 14 Шке калыкшын осал пошкудыжо-влак нерген, кӧмыт Израиль калыклан пуымо мландышке керылт пурат, Господь тыге ойла: «Мый нуным мландышт гыч луктын кудалтем, Иуда тукымымат нунын кокла гыч луктын шуэм. | 14Так говорит Господь обо всех злых Моих соседях, нападающих на удел, который Я дал в наследие народу Моему, Израилю: вот, Я исторгну их из земли их, и дом Иудин исторгну из среды их. |
| 15 Но, луктын кудалтымекем, Мый нине калыкым серлагем да кажныжым шочмо кундемышкыже, шке тукым мландышкыже пӧртылтем. | 15Но после того, как Я исторгну их, снова возвращу и помилую их, и приведу каждого в удел его и каждого в землю его. |
| 16 Ала-кунам нуно Мыйын калыкемым Ваал дене товатлаш туныктеныт. Но нуно ынде Мыйын лӱмем дене товатлаш да чынжымак Мыйын калыкем семын илаш тунемыт гын, нунын коклаште вожым колтат. | 16И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: `жив Господь!', как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего. |
| 17 А кудо калык Мыйым ок колышт, тудым вожге куклем, тыгай калыкым пӱтынек пытарем», – ойла Господь. | 17Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь. |