Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИЕРЕМИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ |
5 Глава | Глава 5 |
| 1 «Иерусалимын уремлаж дене кайыза! Ончалза, пален налза, погынымо верлаште кычалза: чыным ыштыше да ӱшанле кеч ик еҥым муыда гын, Мый тиде олам чаманен налам! | 1Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим. |
| 2 Ойлат нуно: ”Господь дене товатлем!”, но мутышт нунын шояк». | 2Хотя и говорят они: `жив Господь!', но клянутся ложно. |
| 3 О, Господь! Чынлыкым огыл мо Тые ужнет? Шке калыкетым Тый кырет, а нуно корштымым огыт шиж, Тый нуным пытарет, а нуно туныктымым кӱлдымыш луктыт. Лийыныт ӱскырт, кӱ деч пеҥгыде, ынешт пӧртыл мӧҥгеш. | 3О, Господи! очи Твои не к истине ли обращены? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться. |
| 4 Мый шоналтышым: «Нине еҥ-влак, очыни, йорло улыт, нуно ушдымо улыт да Господьын корныжым огыт пале, шке Юмыштын законжым огыт шинче. | 4И сказал я сам в себе: это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают пути Господня, закона Бога своего; |
| 5 Мый вуйлатыше-влак деке каем, нунын дене кутыралтем. Вет нуно Господьын корныжым, шке Юмыштын законжым палат». Но нунат кепшылым шалатеныт, шинчыр-влакым кӱрлыныт. | 5пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы. |
| 6 Садлан чодыра гычын лев ӱмбакышт кержалтеш, ир мландысе пире кӱрышт пытара, олашт воктене леопард ваҥаш тӱҥалеш. Кӧ ола гыч лектеш – кӱрыштмӧ лиеш, вет нунын сулыкышт шукемын, Господь деч шуко гана кораҥыныт. | 6За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их. |
| 7 «Кузе Мылам тыйым серлагаш, Иерусалим? Шочшет-влак Мый дечем кораҥыныт, кӧмыт юмо огытыл, нунын дене товатлат. Мый нуным теммеш пукшенам, а нуно аташланеныт да яжар-влакын пӧртышкышт кашакын коштыныт. | 7Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц. |
| 8 Нуно кочкын темше да кӱтлаш шонышо ожо гай улыт, кажныже вес еҥын ватыжым сутланен онча. | 8Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого. |
| 9 Тидлан Мый нуным мут кучаш ом шогалте мо? – ойла Господь. – Тыгай калыклан Мый ӱчым ом шукто мо? | 9Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? |
| 10 Кӱзыза виноград аҥан пырдыжлашкыже да руыза, но пӱтынек огыл. Пӱчкедыза укшлажым – нуно Господьын огытыл. | 10Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни; |
| 11 Вет Израиль тукым ден Иуда тукым Мыланем нимынярат ӱшанле лийын огытыл, – ойла Господь. | 11ибо дом Израилев и дом Иудин поступили со Мною очень вероломно, говорит Господь: |
| 12 Господь деч кораҥын, нуно каласеныт: ”Тудо нимом ок ыште! Мемнан дек ойго ок тол, ме кердымат, шужымашымат огына уж. | 12они солгали на Господа и сказали: `нет Его, и беда не придет на нас, и мы не увидим ни меча, ни голода. |
| 13 Пророк-влак лач мардеж семын улыт, [Господьын] шомакше нунын дене уке. Тек чыла тиде ойго шкешт денак шукталтеш!”» | 13И пророки станут ветром, и слова Господня нет в них; над ними самими пусть это будет'. |
| 14 Сандене Господь Юмо Саваоф тыге ойла: «Тыгай мут-влакым ойлымыштлан Мый умшаштет шке шомакем тул гайым ыштем, а тиде калык пу лиеш, да тиде тул нуным пытара! | 14Посему так говорит Господь Бог Саваоф: за то, что вы говорите такие слова, вот, Я сделаю слова Мои в устах твоих огнем, а этот народ–дровами, и этот огонь пожрет их. |
| 15 О, Израиль калык! Мый тыйын ӱмбакет умбачын калыкым кондем, – ойла Господь, – виян калыкым, акрет калыкым! Тудын йылмыжым тый от пале, мом кутырымыжым от умыло. | 15Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, говорит Господь, народ сильный, народ древний, народ, которого языка ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит. |
| 16 Пикш лодакше пуйто почмо шӱгар, нуно чыланат тале сарзе улыт. | 16Колчан его–как открытый гроб; все они люди храбрые. |
| 17 Нуно лектыш ден киндетым кочкыт, эргыч ден ӱдыретым, тыгыде ден шолдыра вольыкетым, виноград ден смоква пушеҥгетым пытарат, чоткыдемдыме да инанен илыме олат-влакым кердышт дене шалатат. | 17И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих, съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься. |
| 18 Но нине кечылаштат, – ойла Господь, – Мый тендам пӱтынек ом пытаре. | 18Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца. |
| 19 Кунам тый дечет йодыт: ”Молан Господь Юмына мемнан дене чыла тидым ыштен?”, нунылан вашеште: ”Те Господьым коденда да шке мландыштыда йот юмо-влаклан служитленда, садлан вес мландыште йот еҥ-шамычлан служитлаш тӱҥалыда”». | 19И если вы скажете: `за что Господь, Бог наш, делает нам все это?', то отвечай: так как вы оставили Меня и служили чужим богам в земле своей, то будете служить чужим в земле не вашей. |
| 20 Ойлыза тидым Иаков тукымлан, Иуда мландыште увертарыза, тыге каласыза: | 20Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря: |
| 21 Колышт, ушдымо да шонен моштыдымо калык! Уло тендан шинчада, но тудо ок уж, уло пылышда, но тудо ок кол! | 21выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит: |
| 22 Мый дечем огыл мо те лӱдшаш улыда, – ойла Господь, – Мыйын ончылно огыл мо чытырышаш улыда? Ошмам Мый пыштенам теҥызлан чек семын, тудо – курымешлан вончен кертдыме чарак. Толкын-влак лупшат, но вийышт ок сите, лӱшкат, но огыт керт вончен. | 22Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут. |
| 23 А тиде калыкын шӱмжӧ ӱскырт, мут колыштдымо: тупынь савырнен, нуно кораҥ каеныт. | 23А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и пошли; |
| 24 Шоналтен огытыл нуно: ”Господь Юмына деч лӱдман – Тудо шке жапыштыже шыже ден шошо йӱрым пуа, мыланна тӱредаш арня-влакым палемда!” | 24и не сказали в сердце своем: `убоимся Господа Бога нашего, Который дает нам дождь ранний и поздний в свое время, хранит для нас седмицы, назначенные для жатвы'. |
| 25 Осал пашада-влак чыла тидым кораҥденыт, сулыкда-влак тендам сайлык деч посна коденыт. | 25Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. |
| 26 Йӧрдымӧ еҥ-шамыч Мыйын калыкем коклаште улыт: кайык кучышо-влак семын нуно шылын шинчат, еҥым кучаш оптышым шындат! | 26Ибо между народом Моим находятся нечестивые: сторожат, как птицеловы, припадают к земле, ставят ловушки и уловляют людей. |
| 27 Кайык дене темше четлык семын пӧртышт ондалымаш дене темын, садлан нуно кӱшкӧ нӧлталтыныт, лийыныт поян, | 27Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели, |
| 28 ӧрденыт, погеныт коям. Шотлен пытараш ок лий осалыштым, тулык йоча-влакын пашаштым чын огыл судитлат. Йорло-шамычым судышто пыдалын огыт нал гынат, нине еҥ-влак сайын илат. | 28сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда. |
| 29 Тидлан Мый нуным мут кучаш ом шогалте мо? – ойла Господь. – Тыгай калыклан Мый ӱчым ом шукто мо? | 29Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? |
| 30 Шучко да йырнык паша ышталтеш тиде мландыште: | 30Изумительное и ужасное совершается в сей земле: |
| 31 пророк-влак шоям увертарат, нунын кӱштымышт почеш иерей-шамыч вуйлатат, а Мыйын калыкемлан чыла тиде келша. Но кунам чыла тидлан мучаш толеш, мом те ышташ тӱҥалыда? | 31пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого? |