Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ |
66 Глава | Глава 66 |
| 1 Тыге ойла Господь: «Пылпомыш – Мыйын престолем, а мланде – йол шындыме верем. Могай пӧртым Мыланем те чоҥен кертыда, могай верыште Мый канаш тӱҥалам? | 1Так говорит Господь: небо–престол Мой, а земля–подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? |
| 2 Чыла тидым Мыйын кидем ыштен, теве тыге чылажат ышталтын! – ойла Господь. Но теве кӧ дек Мыйын поро кумылем: кӧ ӧкынышӧ да ӱҥышемше шӱлышан, кӧ Мыйын шомакем пырткен колыштеш. | 2Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим. |
| 3 Ӱшкыжым шӱшкылшӧ [осал еҥ] – айдемым пуштшо дене иктак; пачам надырлан кондымаш тудлан пийым пиктен пуштмо дене иктак, кинде надырым кондымаш – сӧсна вӱрым кондымо дене иктак, ладыным [шарныктыш семын] тӱтырымаш – шояк юмылан кумалме дене иктак. Нуно шкаланышт келшыше корным ойырен налыныт, йырнык пашаштлан нуно куанат. | 3Заколающий вола–то же, что убивающий человека; приносящий агнца в жертву–то же, что задушающий пса; приносящий семидал–то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам–то же, что молящийся идолу; и как они избрали собственные свои пути, и душа их находит удовольствие в мерзостях их, – |
| 4 Садлан Мыят тыге ыштымыштлан нуным чуриктарем, мо деч лӱдыныт – нунылан тидымак колтем. Мый ӱжынам, но вашмутым пуышо лийын огыл, ойленам – нуно колыштын огытыл. Шинча ончылнем нуно осалым ыштеныт, мо ок келше Мылам – тудым ойыреныт». | 4так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне. |
| 5 Господьын шомакшым пырткен колыштшо-влак, Тудын мом ойлымыжым колыштса: «Иза-шольыда-влак, кӧмытын тендам ужмышт ок шу, кӧмыт тендам Мыйын лӱмемлан кӧра поктен колтат, тыге ойлат: ”Тек Господь шке чапшым ончыкта, тунам тендан куандам ончалына!” Но нуно намысыш пурат». | 5Выслушайте слово Господа, трепещущие пред словом Его: ваши братья, ненавидящие вас и изгоняющие вас за имя Мое, говорят: `пусть явит Себя в славе Господь, и мы посмотрим на веселие ваше'. Но они будут постыжены. |
| 6 Теве ола гыч йӱк-йӱан, храм гыч гӱжлымӧ йӱк шокта! Тиде – Господьын йӱкшӧ, тушманже-влаклан Тудо ӱчым шукта. | 6Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим. |
| 7 Мӱшкырым пӱтырашат тӱҥалын огыл, а Сион азам ыштен, эше коршташат тӱҥалын огыл, а тудо эргым ыштен! | 7Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном. |
| 8 Кӧ тыгайым колын, кӧ ужын тыгайым? Шочеш мо эл ик кечыште але калык – ик татыште? Но Сионын мӱшкыржӧ пӱтыраш тӱҥалын веле, тунамак эргыж-влакым ыштен. | 8Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих? |
| 9 «Мӱшкыран ӱдырамашым аза шочмо жап марте шуктымеке, Мый тудлан ышташ ом пу мо? – ойла Господь. Мый, азам ышташ полшышо, тудлан корным петырем мо?» – ойла тыйын Юмет. | 9Доведу ли Я до родов, и не дам родить? говорит Господь. Или, давая силу родить, заключу ли утробу? говорит Бог твой. |
| 10 Иерусалим дене пырля чылан куаныза, Иерусалимым йӧратыше-влак, тудлан йывыртыза! Чылан, кӧ тудын шотышто ойгырен шортын, тудын дене пырля куаныза! | 10Возвеселитесь с Иерусалимом и радуйтесь о нем, все любящие его! возрадуйтесь с ним радостью, все сетовавшие о нем, |
| 11 Тендам аза семын тудо пукша, оҥжо пелен те лыпландарыме лийыда, тудын чапшын шӧржым, келанен, шер теммеш йӱыда. | 11чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его. |
| 12 Вет Господь тыге ойла: «Колтем Мый тудын дек эҥер семын тыныслыкым, ташлыше йогын семын калык-влакын поянлыкыштым. Тӱҥалыт тендам пукшаш, кидыште нумалаш да пулвуйваке шынден рӱпшаш. | 12Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов–как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. |
| 13 Кузе ава шке икшывыжым лыпландара, туге Мый тендам лыпландарем, Иерусалимыште те лийыда лыпландарыме». | 13Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. |
| 14 Тидым ужын, шӱм-чонда куана, да нӧргӧ шудо семын капда ӱнарым налеш. Господьын вийже Тудын тарзыж-влак ӱмбалне палдырна, а тушманже-влак ӱмбак шыдыже йога. | 14И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается. |
| 15 Теве Господь тул лоҥгаште толеш, орваже-влак улыт пуйто тӱтан мардеж. Кугу шыдыжым Тудо опталеш, Тудын шылталымыже – пуйто тулйылме. | 15Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его–как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем. |
| 16 Тул дене да шке кердыж дене Господь кажне айдемылан судым ышта, Тудын кидше деч шуко еҥ пыта. | 16Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом. |
| 17 «А кӧмыт, икте почеш весе, отыш каяш шкеныштым эрныктен ямдылат, сӧсна шылым, колям да моло йырныкым кочкыт, нуно чыланат пытат, – ойла Господь. – | 17Те, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, –все погибнут, говорит Господь. |
| 18 Пашаштым да шонымашыштым пален, Мый чыла калыкым, тӱрлӧ йылме дене кутырышо-влакым, погаш каем. Нуно толыт да Мыйын чапем ужыт, | 18Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою. |
| 19 да Мый нунын ӱмбак палдарыше палым пыштем. Нунын кокла гыч утаралт кодшо южо еҥым Мый калык-влак деке колтем: Фарсисыш, Пулыш, пикшызе-влак илыме Лудыш, Тувал ден Иаваныш, тораште улшо отролашке – тушто Мыйын нерген колын огытыл да Мыйын чапем ужын огытыл. Нуно калык-влаклан Мыйын чапем нерген увертарат. | 19И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою |
| 20 Чыла калык кокла гыч нуно тендан чыла иза-шольыдам Иерусалимыш, Мыйын святой курыкышкем, Господьлан пӧлек шотеш имне дене, орва да ула дене, мул да верблюд дене кондат, – ойла Господь. – Кузе израиль эрге-влак Господьын пӧртыш кинде надырым ару атеш кондат, нунат тыгак кондымо лийыт. | 20и представят всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на конях и колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых верблюдах, на святую гору Мою, в Иерусалим, говорит Господь, –подобно тому, как сыны Израилевы приносят дар в дом Господа в чистом сосуде. |
| 21 Нунын кокла гыч южо еҥжым Мый иерей ден левит-влаклан шогалтем», – ойла Господь. | 21Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь. |
| 22 «Кузе Мыйын ыштыме у кава ден у мланде Мыйын чурий ончылнем эре лийыт, – ойла Господь, – тугак тендан тукымда ден лӱмда Мыйын чурий ончылнем эре лийыт. | 22Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя ваше и имя ваше. |
| 23 Тунам кажне у тылзын, кажне шуматкечын чыла еҥ Мый декем вуйым саваш толеш, – ойла Господь. | 23Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь. |
| 24 А лекмекышт, нуно Мый дечем кораҥше-влакын колышо капыштым ужыт: нунын шукшыштат ок коло, тулат ок йӧрӧ – кажне еҥлан нуно йырнык лийыт». | 24И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти. |