Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

59 Глава

Глава 59

1 Господьын кидше утарашлан кӱчык огыл,
Тудын пылышыже колашлан пеҥгыде огыл.
1Вот, рука Господа не сократилась на то, чтобы спасать, и ухо Его не отяжелело для того, чтобы слышать.
2 Уке, Юмо деч тендам осал пашада ойырен,
сулыкда тендан деч Тудын чурийжым шылтен,
сандене Тудо тендам огеш кол.
2Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.
3 Тендан кидда вӱр дене амырген,
парняда – осал паша дене.
Умшада шоякым ойла, йылмыда ондала.
3Ибо руки ваши осквернены кровью и персты ваши–беззаконием; уста ваши говорят ложь, язык ваш произносит неправду.
4 Судышто нигӧ чынлык верч йӱкшым ок кугемде,
нигӧ чын верчын ок шогал.
Чылан яра шомаклан инанат, ойлат шоякым,
кӧргыштышт осалым нумалыт, осал пашам шочыктат.
4Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство;
5 Пӱктат нуно кишке муным, эҥыремышвотым куат.
Тыгай муным кочшо кола,
пудырта гын тудым, лектеш тушеч шемгишке.
5высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, –умрет, а если раздавит, –выползет ехидна.
6 Эҥыремышвотышт дене ок лий ышташ вургемым,
мом ыштымышт дене нуно леведалтын огыт керт.
Пашашт нунын осал, кидышт темда да кыра.
6Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением; дела их–дела неправедные, и насилие в руках их.
7 Йолышт куржеш осалым ышташ,
титакдыме вӱрым йоктараш вашка.
Нунын шонымашышт осал,
кайыме корныштышт – пустаҥдымаш ден пытымаш.
7Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их–мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.
8 Тыныслык корным нуно огыт пале,
йолгорныштышт уке чын ыштымаш.
Корнышт нунын кадыр,
кӧ тудын дене кая – тынысым ок пале.
8Пути мира они не знают, и нет суда на стезях их; пути их искривлены, и никто, идущий по ним, не знает мира.
9 Сандене чынлык мемнан деч тораште,
чыным ыштымаш мемнан дек шуын огыл.
Волгыдым вучена, но пычкемыште улына,
ош кечым вучена, но тӱп пычкемыште коштына.
9Потому-то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас; ждем света, и вот тьма, –озарения, и ходим во мраке.
10 Пырдыжым ниялткален, сокыр семын каена,
шинчадыме семын кидшӱм дене коштына.
Рӱмбыкыштӧ коштмо семын кечывал кечын шӱртньылына,
таза капкылан-влак коклаште пуйто колышо улына.
10Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми–как мертвые.
11 Маска семын мӱгырена ме чылан,
кӧгӧрчен семын йӧсланен васланена.
Чынлыкым вучена, но тудо уке,
утарымашым вучена, но тудо тораште.
11Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, –спасения, но оно далеко от нас.
12 Тыйын ончылно ме шуко осалым ыштенна,
сулыкна-влак мемнан ваштареш таныклат.
Осал пашана-влак эре ончылнына улыт,
шке титакнам ме палена.
12Ибо преступления наши многочисленны пред Тобою, и грехи наши свидетельствуют против нас; ибо преступления наши с нами, и беззакония наши мы знаем.
13 Ӱшанле лийын огынал Господьлан, Тудын деч кораҥынна,
шке Юмына дек тупынь савырненна,
весе-влакым шыгыремдылын да ондалкален улына,
шӱмыштына шояк мутлам шочыктенна.
13Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену, зачинали и рождали из сердца лживые слова.
14 Чын ыштымаш поктен колтымо лийын,
чынлык торашке каен,
олан погынымо верыштыже кере шӱртнен камвозын,
чынле койыш тышке пурен ок керт.
14И суд отступил назад, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади, и честность не может войти.
15 Чын йомын, осал деч кораҥше еҥым шыгыремдылыт.
Господь тидым ужын, чын укелык деч Тудо йырнен.
15И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
16 Ужын Тудо – нигӧ уке, ӧрын Тудо – пыдал налше уке.
Тунам Шкенжын кидше Тудлан сеҥымашым конден,
Шкенжын чынлыкше Тудлан полшен!
16И видел, что нет человека, и дивился, что нет заступника; и помогла Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его.
17 Чиен Тудо кӱртньӧ тувыр семын чын ыштымашым,
утарымаш ӧшлӧкым вуйышкыжо упшалын,
ӱчым шуктымашым вургем семын чиен,
кугу шыде дене Шкенжым пуйто плащ дене леведын.
17И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом.
18 Тудо нунылан пашашт почеш пӧртылта:
ваштареш шогышо-влак ӱмбаке кугу шыдыже йога,
ӱчым шукта нунылан, мутым кучыкта отро-влакланат.
18По мере возмездия, по этой мере Он воздаст противникам Своим–яростью, врагам Своим–местью, островам воздаст должное.
19 Господьын лӱмжӧ деч лӱдаш тӱҥалыт касвелне,
Тудын чапше деч лӱдыт эрвелне,
вет гӱжлышӧ эҥер семын тушман толеш,
Господьын шӱлалтышыже тудым покта.
19И убоятся имени Господа на западе и славы Его–на восходе солнца. Если враг придет как река, дуновение Господа прогонит его.
20 «Сулен налше толеш Сионыш,
язык деч кораҥше Иаков тукым эрге-влак деке Тудо толеш», –
увертара Господь.
20И придет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.
21 Господь нунылан ойла: «Теве Мыйын ойпидышем:
Мыйын Шӱлышем – тыйын ӱмбалнет,
Мый шке шомакем пыштенам умшашкет.
Ты шомак тыйын умшаштет, йочат-влакын умшаштышт,
нунын йочашт-влакын умшаштышт
    кызыт да курым-курымеш лиеш». –
Тыге ойла Господь.
21И вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, Который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века.


59:11 Васланаш – жалобно кричать.

59:14 Кере – истина.


предыдущая Глава Глава 59 следующая Глава