Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

55 Глава

Глава 55

1 Сусынышо-влак, чыланат вӱд деке толза!
Кӧн оксаже уке, теат толза, налза кочкышым да кочса!
Толза, налза яра, окса деч посна йошкар арака ден шӧрым!
1Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.
2 Молан тыланда оксам пытараш тудлан, мо кинде огыл,
шке пашадардам тудлан, мо мӱшкырдам ок теме?
Тӱткын колыштса Мыйым да сайым кочса,
тек перкан кочкышлан чонда куана.
2Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.
3 Пылышдам савырыза, Мый декем толза да колыштса –
тунам те илаш тӱҥалыда.
Мый тендан дене курымаш ойпидышым ыштем,
Давидлан сӧрымӧ, вашталташ лийдыме суапым тыланда пуэм.
3Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, –и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.
4 Тудым Мый калык-влаклан таныкым ыштенам,
он да вуйлатыше лияш шогалтенам.
4Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам.
5 Ӱжат тый калыкым, кудым пален отыл,
тыйым палыдыме калык тый декет куржын толеш –
Господь Юметлан, Израильын святой Юмыжлан кӧра,
вет Тудо тылат чапым пуэн».
5Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Он прославил тебя.
6 Кычалза Господьым, кунам Тудым эше муаш лиеш,
ӱжса Тудым, кунам Тудо эше лишне!
6Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
7 Тек осал еҥ уда корныжым кода,
    мом шонен пыштымыж деч кораҥеш.
Тек тудо Господь дек савырна – Господь тудым чаманен налеш,
тек Юмына дек толеш, Тудо – шуко сулыкым кудалтыше.
7Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник–помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
8 Мыйын шонымашем – тендан шонымашда огыл,
тендан корныда – Мыйын корнем огыл, – ойла Господь. –
8Мои мысли–не ваши мысли, ни ваши пути–пути Мои, говорит Господь.
9 Кузе кава мланде деч кӱшнӧ,
тугак Мыйын корнем тендан корныда деч,
    Мыйын шонымашем тендан шонымашда деч кӱшнӧ.
9Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
10 Кузе йӱр ден лум кава гыч йогат
да тушко огыт пӧртыл,
но, ӱдышылан урлыкашым да кочшылан киндым пуыжо манын,
мландым йӱктат, шочыкташ да кушташ йӧрышым ыштат,
10Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, –
11 тугак Мыйын умшам гыч лекше шомакат
    Мый декем арам ок пӧртыл,
но Мыйын шонымем шукта –
молан Мый колтенам, тудым ышта».
11так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, –оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
12 Те куанен лектыда, тыныс дене наҥгайыме лийыда.
Курык ден чоҥгата-влак тендан ончылно мураш тӱҥалыт,
пушеҥге-влак тыланда совыштым кырат.
12Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.
13 Иман вондо олмеш кушкын шогалеш кипарис,
почкалтыш олмеш – мирт.
Лиеш тиде Господьын чапшылан
    курымашле, пытараш лийдыме палдарыше пале.
13Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.


предыдущая Глава Глава 55 следующая Глава