Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

51 Глава

Глава 51

1 «Колыштса Мыйым, Господьым кычалше,
    чынлыкыш шуаш тыршыше-влак!
Ончалза кӱ курык ӱмбаке, кушеч те руэн лукмо улыда,
кӱм лукмо верыш, кушеч те лукмо лийында.
1Послушайте Меня, стремящиеся к правде, ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, в глубину рва, изкоторого вы извлечены.
2 Ончалза Авраам ачада да тендам шочыктышо Сарра ӱмбаке.
Кунам Мый Авраамым ӱжынам, тудо шкет лийын,
но Мый тудым суапландаренам, тукымжым шукемденам.
2Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившуювас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его.
3 Господь лыпландара Сионым,
лыпландара шалатыме чыла верлажым.
Ир мландыже-влакым ышта Эдем сад гайым,
ошмануржо-влакым – Господьын садше гайым.
Лийыт тушто куан ден йывыртымаш,
муро йӱк ден тауштымаш йоҥгаш тӱҥалыт.
3Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделаетпустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость ивеселие будет в нем, славословие и песнопение.
4 Колышт Мыйым, калыкем,
пылышет савыре, Мыйын тукымем!
Мый дечем закон лектеш,
чын судем калык-влаклан волгыдым конда.
4Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо Комне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет длянародов.
5 Лишне Мыйын чынлыкем,
Мыйын утарымашем толеш,
Мыйын кидем калык-влак коклаште чын судым ышта.
Инанаш тӱҥалыт Мыланем отро-влак,
Мыйын куатемлан нуно инанат.
5Правда Моя близка; спасение Мое восходит, и мышца Моя будетсудить народы; острова будут уповать на Меня и надеяться на Мышцумою.
6 Вуйдам кава деке нӧлталза,
да ӱлнӧ мландым ончалза:
кава йомеш шикш семын,
а мланде вургем семын лыжгая,
тушто илыше-влак ӱвыра семын пытат.
Но Мыйын утарымашем лиеш курымешлан,
Мыйын чынлыкем нигунам ок пыте.
6Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, ижители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и Правдамоя не престанет.
7 Колыштса Мыйым, чыным ыштен илен моштышо-влак,
Мыйын законем шӱмыштыжӧ ашныше калык!
Ида лӱд еҥ-влакын мыскылымышт деч,
ида ӧрткӧ нунын игылтмышт деч.
7Послушайте Меня, знающие правду, народ, у которого в сердцезакон Мой! Не бойтесь поношения от людей, и злословия их нестрашитесь.
8 Вет нуно когарш пытарыме вургем семын,
шукш кочмо меж семын пытат.
А Мыйын чынлыкем лиеш курымеш,
мыйын утарымашем – тукым гыч тукымыш».
8Ибо, как одежду, съест их моль и, как волну, съест их червь; а правда Моя пребудет вовек, и спасение Мое г в роды родов.
9 Кынел, кынел, Господьын кидше,
вий-куат дене вӱдылалт!
Ончычсо кечылаште кынелмет семын,
    акрет годымсо жап семын кынел!
Тый огыл мо Раавым пытаренат,
теҥызысе кугу янлыкым шуралтен пуштынат?
9Восстань, восстань, облекись крепостью, мышца Господня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли Сразилараава, поразила крокодила?
10 Тый огыл мо теҥызым, вӱд келгытым кукшемденат,
сулен налме-влак эртен кайышт манын,
теҥыз келгытым корныш савыренат?
10Не ты ли иссушила море, воды великой бездны, превратилаглубины моря в дорогу, чтобы прошли искупленные?
11 Господьын утарыме еҥже-влак пӧртылыт,
Сионыш кугу йӱкын йывыртен кӱзат –
курымашлык куан нуным авалта.
Куан ден йывыртымаш нуным темат,
орлык ден нелын шӱлымаш пытат.
11И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион спением, и радость вечная над головою их; они найдут радость ивеселье: печаль и вздохи удалятся.
12 «Мый, Мый Шке тендан Лыпландарышыда улам.
Молан тый лӱдат айдеме деч, кӧм колымаш вуча,
лӱдат айдеме эрге деч, кӧ шудо семын кошка?
12Я, Я Сам г Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава,
13 Мондет тый Господьым, шке Ыштышетым,
    Кӧ кавам шарен да мландым негызлен!
А кажне кечын лӱдын илет шыгыремдылшын кугу шыдыж деч,
кудыжо тыйым пытараш шона.
Но кушто шыгыремдылшын кугу шыдыже?
13и забываешь Господа, Творца своего, распростершего небеса иосновавшего землю; и непрестанно, всякий день страшишься яростипритеснителя, как бы он готов был истребить? Но где яростьпритеснителя?
14 Петырымаште кучымо еҥым вашке эрыкыш луктыт,
тудо казаматыште ок коло, киндыже эре лиеш.
14Скоро освобожден будет пленный, и не умрет в яме и не будетнуждаться в хлебе.
15 Мый Господь, тыйын Юмет, улам –
Тудо, Кӧ теҥызым пудырата, вӱдтолкын-влакым лӱшкыкта:
лӱмем Мыйын – Господь Саваоф.
15Я Господь, Бог твой, возмущающий море, так что волны егоревут: Господь Саваоф г имя Его.
16 Тыйын умшашкет шке шомакем пыштем,
кидемын ӱмылжӧ дене тыйым леведам.
Мый кавам вераҥденам, мландым негызленам,
каласенам Сионлан: ”Тый Мыйын калыкем улат”».
16И Я вложу слова Мои в уста твои, и тенью руки Моей покроютебя, чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сиону: `ты Мой народ'.
17 Помыжалт, помыжалт, кынел, Иерусалим –
вет тылат Господь шыдыж дене темше чашыжым кучыктен,
да тудым тый пӱтынек йӱынат,
руштыктарыше чашым пундаш марте йӱынат.
17Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который изруки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил.
18 Шочыктымо эргыч-влак кокла гыч
    тыйым вӱден кайыше нигӧ уке,
ончен куштымо эргыч-влак кокла гыч
    кидет гыч кучышо нигӧ уке.
18Некому было вести его из всех сыновей, рожденных им, инекому было поддержать его за руку из всех сыновей, которых онвозрастил.
19 Кок азап тыйым авалтен,
кӧ тыйым чаманен налеш?
Пустаҥдымаш ден пытарымаш, шужымаш ден керде!
Кӧ тыйым лыпландара?
19Тебя постигли два бедствия, кто пожалеет о тебе? гопустошение и истребление, голод и меч: кем я утешу тебя?
20 Эргыч-влак вийдыме лийыныт,
вынемыш логалше пӱчӧ семын урем луклаште кият.
Господьын шыдыжым, Юметын кугу шыдыжым
    нуно пундаш марте йӱыныт.
20Сыновья твои изнемогли, лежат по углам всех улиц, как сернав тенетах, исполненные гнева Господа, прещения Бога твоего.
21 Колышт тидым, орлыкыш логалше,
йошкар арака деч огыл руштшо!
21Итак выслушай это, страдалец и опьяневший, но не от вина.
22 Тыге ойла тыйын Господь Юмет,
шке калыкшым арален налше Юмет:
«Руштыктарыше чашым Мый кидет гыч налам,
шыдемын чашыж гыч тетла тый от йӱ.
22Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи изчаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их,
23 Мый тудым орландарышет-влаклан кучыктем,
кӧмыт тылат ойленыт: ”Кумык воч, ме ӱмбачет каена”.
Лийын тупетше нунылан мланде семын,
тыйын ӱмбачет урем дене эртымыла коштыныт».
23и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: `пади ниц, чтобы нам пройти по тебе'; и ты хребет твой делал какбы землею и улицею для проходящих.


предыдущая Глава Глава 51 следующая Глава