Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

45 Глава

Глава 45

1 Тыге Господь Кирлан, шке шӱрен палемдымыжлан, ойла:
«Калык-влак кид йымалнет лийышт манын,
Мый тыйым пурла кидет гыч кучем.
Тылат омса-влак почылтышт
    да капка-влак петырыме ынышт лий манын,
кугыжа-шамычын кыдалышт гыч ӱштым рудем.
1Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись;
2 Мый тыйын ончычет каем
да курык-влакым тӧрым ыштем,
той омсам пудыртем,
кӱртньӧ тӱкылтышым шалатем.
2Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю;
3 Мый пычкемыште аралыме поянлыкым,
    шылтыме шергакан погым тылат пуэм.
Тый палышаш улат:
Мый Господь, Израильын Юмыжо,
    тыйым лӱмет дене ӱжшӧ Юмо улам!
3и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени, Бог Израилев.
4 Кеч Мыйым пален отыл,
Иаков тарземлан, ойырен налме Израилемлан кӧра
Мый тыйым лӱмет дене ӱжынам,
тылат чап лӱмым пуэнам.
4Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня.
5 Мый Господь улам – весе уке,
Мый дечем моло вес Юмо уке.
Кеч Мыйым пален отыл,
тыйым Мый вий-куат дене ӱшталынам.
5Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,
6 Тек эрвел гыч касвел марте палат:
Мый дечем моло уке, Мый Господь улам, весе уке.
6дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного.
7 Мый волгыдым шочыктем да пычкемышым ыштем,
сай илышым пуэм да туткарым колтем.
Мый, Господь, чыла тидым ыштем!
7Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.
8 Кава, йоктаре кӱшыч чынлыкым –
тек тудо пыл кокла гыч йога,
тек мланде почылтеш, утарымашым конда,
тудын дене пырля чынлык шочеш.
Мый, Господь, чыла тидым ыштенам».
8Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это.
9 Ойго тудлан, кӧ шке Ыштышыж дене ӱчаша,
вет тудо шун ате катык веле,
мландыште кийыше катык кокла гыч иктыже!
Каласа мо кӧршӧкым ыштышылан шун:
«Ыштен кертат мо тый кӧршӧкым?»
Каласа мо тылат ыштыме пашат:
«Ок тол кид-йолет!»
9Горе тому, кто препирается с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику: `что ты делаешь?' и твое дело скажет ли о тебе: `у него нет рук?'
10 Ойго тудлан, кӧ шке ачажлан ойла:
«Кертынат мо тый йочам шочыктен?»
але аважлан: «Кертынат мо тый азам ыштен?»
10Горе тому, кто говорит отцу: `зачем ты произвел меня на свет?', а матери: `зачем ты родила меня?'
11 Тыге ойла Господь, Израильын святой Юмыжо да тудым Ыштыше:
«Тыланда мо йочам-влакын ончыкылыкышт нерген йодаш,
кидемын ыштыме паша дене Мылам мом ышташ туныкташ?
11Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих?
12 Мый мландым да тушан айдемым ыштенам.
Тиде Мыйын кидем кавам шарен,
тушто чыла мо улым Мый вуйлатем.
12Я создал землю и сотворил на ней человека; Я–Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.
13 Чыным ышташ Мый Кирым нӧлталам,
тудын чыла корныжым тӧрым ыштем.
Тудо Мыйын олам угыч чоҥа,
пленыш логалше калыкем эрыкыш луктеш –
тӱлен налме деч посна, пӧлекым пуымо деч посна».
Господь Саваоф тидым ойла.
13Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф.
14 Тыге ойла Господь:
«Египетын паша лектышыже, Эфиопийын торгайыме сатужо
да Севаште илыше кугу капан еҥ-влак тый декет вончат, тыйын лийыт.
Каят нуно почешет, шинчырлыме толыт,
кумык возыт ончыкет, тыйым сӧрвален каласат:
”Тый денет гына Юмо, весе уке,
нимогай вес юмо уке”».
14Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.
15 Чынжымак, Тый Шкендым шылтыше Юмо улат,
Израильын Юмыжо, Утарыше!
15Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.
16 Шояк юмым ыштыше-влак лийыт вожылтарыме, шӱктарыме,
намысыш пуртымо лийыт нуно чыланат.
16Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов.
17 А Израильым Господь утара, курымешлан утара.
Тетла те нигунам вожылтарыме, намысыш пуртымо огыда лий.
17Израиль же будет спасен спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков.
18 Тыге ойла Господь, кавам ыштыше –
Юмо, Кӧ мландым ыштен, тудым шочыктен да негызлен,
яра ынже лий, а тушто еҥ-влак илышт манын, тудым ыштен:
«Мый Господь улам, весе уке.
18Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
19 Шолып огыл, пычкемыш верыште огыл Мый ойленам.
Ойлен омыл Мый Иаков тукымлан:
”Арам Мыйым кычалыда”.
Мый, Господь, чыным ойлем, чынлыкым увертарем!
19Не тайно Я говорил, не в темном месте земли; не говорил Я племени Иакова: `напрасно ищете Меня'. Я Господь, изрекающий правду, открывающий истину.
20 Погыныза да толза, лишемза чылан,
    кӧ калык-влак кокла гыч утаралт кодын.
Шонен моштыдымо улыт нуно,
кӧмыт пу гыч ыштыме шояк юмыштым нумал коштыт
да кумалыт юмылан, кудыжо ок утаре.
20Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает.
21 Шке коклаштыда каҥашымеке, увертарыза да каласыза:
кӧ тидым ожнак каласен, шукертак увертарен?
Мый, Господь, огыл мо?
Уке Мый дечем моло вес Юмо,
чын ыштыше да Утарыше Юмо весе уке.
21Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня.
22 Савырныза Мый декем, мландын чыла тӱржӧ-влак,
тунам лийыда утарыме!
Вет Мый Юмо улам, весе уке.
22Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного.
23 Шкем дене товатлем:
Мыйын умшам гыч чынлык лектеш,
ты шомакым Мый ом вашталте:
кажне пулвуй Мыйын ончылнем сукен шинчеш,
кажне йылме Мылам товатмутым пуа.
23Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.
24 Ойлаш тӱҥалыт Мыйын нерген:
”Господь дене гына – чын ыштымаш да куат”».
Чылан, кӧ Тудлан шыдым кучен,
Тудын дек толыт да вожылмашыш пурат.
24Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
25 А Израильын тукымжо-влак чылан
    Господьын полшымыж дене чыныш лектыт да чапланат!
25Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.


45:1 Пурла кид гыч кучаш – тиде ойсавыртыш кучемвийым пуымо да полшымо нерген ойла.

45:1 Ӱштым рудаш – тиде ойсавыртыш вий-куат да саргурал деч посна кодымым ончыкта.


предыдущая Глава Глава 45 следующая Глава