Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

21 Глава

Глава 21

1 Теҥыз воктене улшо ир мланде нерген пророклен ойлымаш.
«Кузе Кечывалвел мландыште тӱтан мардеж чоҥештылеш,
туге ир мланде гыч, шучко мланде гыч пытарымаш толеш.
1Пророчество о пустыне приморской. –Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
2 Шучко кончымаш мылам ончыктымо лийын:
элым ужалыше ужала, мландым пустаҥдыше пустаҥда!
”Керылт, Елам! Авырен нал, Мидий!
Чыла йӧсын йыҥысымылан Мый мучашым пыштем”.
2Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
3 Тиде кончымашлан кӧра кӧргем чытырналтын,
азам ыштышын орлыкшо мыйым авалтен.
Мом колмем деч мый тӱҥгылгенам,
мом ужмем деч ӧрткенам.
3От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущен от того, что вижу.
4 Шӱмем вургыжеш, капем чытырыкта,
ласкалыкым кондышо рӱмбалге кызыт мыйым лӱдыкта.
4Сердце мое трепещет; дрожь бьет меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
5 Ӱстелым погат, ковёрым шарат да кочкын-йӱыт.
Кынелза, сарзывуй-влак, шке авыртышдам шӱрыза!
5Приготовляют стол, расстилают покрывала, –едят, пьют. `Вставайте, князья, мажьте щиты!'
6 Вет мыланем Господь тыге каласен:
”Кай, шогалте оролым – тек мом ужмыжым ойла!
6Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
7 Ужеш гын тудо мужыр дене толшо сарзе-влакым:
имне, осёл да верблюд ӱмбалне шинчыше-шамычым –
тек тӱткын эскера, чот тӱткын!”
7И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием, –
8 Орол кычкыралын: ”Озам, мый кечыгут оролем,
йӱдымат шке верыштем шогем.
8и закричал, как лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моем оставался целые ночи:
9 Теве нуно лишемыт – мужыр дене толшо имнешке-влак!”
Вара тудо увертарен кычкыралын:
”Пытен, пытен Вавилон!
Тудын шояк юмыжо-влак мландымбалне шалатыме кият!”
9и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые.
10 О, идымыште шийме мыйын калыкем!
Мом мый Израильын Господь Саваоф Юмыж деч колынам,
лач тудымак тыланда увертарем».
10О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
11 Дума кундем нерген пророклен ойлымаш.
«Сеир гыч мыланем кычкырат:
”Орол, вашке мо йӱд пыта?
Орол, вашке мо йӱд пыта?”
11Пророчество о Думе. –Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?
12 Орол вашешта: ”Эр шуэш, но эше йӱд.
Угыч йоднеда гын, мӧҥгеш толза да йодса”».
12Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
13 Аравий нерген пророклен ойлымаш.
«Деданыште илыше калыкын ӱштыганже-влак,
Аравийысе чашкерыште йӱдым эртарыза!
13Пророчество об Аравии. –В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
14 Фема мландыште илыше-влак!
Сусынышо-шамычлан вӱдым наҥгайыза,
куржшо-влакым кинде дене вашлийза!
14Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,
15 Вет нуно керде деч, лодак гыч лукмо керде деч куржыт,
куржыт чымалтарыме йоҥеж деч, шучко сар деч.
15ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
16 Господь мыланем тыге каласен: ”Ик ий гычын, тарлалтме ий-влакым шотлымо семын шотлаш гын, Кедарын чапшылан мучаш толеш.16Ибо так сказал мне Господь: еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
17 Кедарын тале пикшызыже-влак шагалын кодыт”». Тыге Господь, Израильын Юмыжо, каласен. 17и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.


предыдущая Глава Глава 21 следующая Глава