Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПРОРОК ИСАИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ |
11 Глава | Глава 11 |
| 1 Иессейын вожшо гыч иге лектеш, тудын вожшо гыч нӧргӧ одар кушкеш. | 1И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его; |
| 2 Тудын ӱмбалныже Господьын Шӱлышыжӧ, мунлылык ден уш-акылын шӱлышышт, умылымаш ден вий-куатын шӱлышышт, шинчымаш ден Юмым шотлымашын шӱлышышт лиеш, | 2и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; |
| 3 Господь деч лӱдмаш тудлан куаным конда. Тӱжвал сын дене огыл Тудо судитлаш тӱҥалеш, колмо шомак почеш огыл пунчалым луктеш. | 3и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела. |
| 4 Йорло-влакым Тудо чын почеш судитла, индыралт илыше-шамычлан чын судым ышта. Шке шомакше дене, пуйто тоя дене, мландым пера, умша шӱлалтышыж дене осал еҥым пуштеш. | 4Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого. |
| 5 Чын ыштымаш Тудын ӱштыжӧ лиеш, кыдалышкыже Тудо ӱшанлыкым ӱшталеш. | 5И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его–истина. |
| 6 Пире тунам пача дене пырля илаш тӱҥалеш, казапача пелен леопард возеш, презе ден лев пырля кочкын кошташ тӱҥалыт, изи йоча нунын кӱтӱчышт лиеш. | 6Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. |
| 7 Ушкал ден ава маска пырля кочкын кошташ, игыштат пырля кияш тӱҥалыт, а лев ӱшкыж семын олымым кочкаш тӱҥалеш. | 7И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому. |
| 8 Аза модаш тӱҥалеш шемгишкын илыме верже воктене, изи йоча шке кидшым кишке пыжашыш шуялта. | 8И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи. |
| 9 Мыйын святой курыкыштем нимогай осал ден эҥгекым огыт ыште, вет кузе вӱд теҥызым тема, туге пӱтынь мланде Господьым палымаш дене темеш. | 9Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море. |
| 10 Тудо кечын Иессейын вожшо гыч иге калык-влаклан тисте семын нӧлталтеш, тӱрлӧ калык тудын дек толеш, да тудын илыме верже чаплана. | 10И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, –и покой его будет слава. |
| 11 Тудо кечын Господь кидшым кокымшо гана шуялта да утлен кодшо шке калыкшым Шкаланже пӧртылта – пӧртылта нуным Ассирий гыч, Египет, Пафрос да Эфиопий гыч, Елам ден Сеннаар гыч, Емаф да теҥыз отрола гыч. | 11И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря. |
| 12 Калык-влаклан Тудо тистым нӧлталеш да Израиль гыч поктен колтымо калыкым пӧртылта, Иуда мланде гыч шалатен колтымо еҥ-шамычым мландын ныл тӱржӧ гыч пога. | 12И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли. |
| 13 Кӧранымыжым чарна Ефрем, Иуда шыгыремдылмыжым чарна. Кӧранаш ок тӱҥал Иудалан Ефрем, Иуда Ефремым огеш шыгыремде. | 13И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема. |
| 14 Касвелне нуно филистим-влак ӱмбаке кержалтыт, эрвелне илыше калык-шамычым агат: шуят кидыштым Едом ден Моав ӱмбаке, аммон-влак кид йымалнышт лийыт. | 14И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им. |
| 15 Господь кошта Египет теҥызын иксажым, да, когартыше мардежым колтен, Евфрат ӱмбак шке кидшым шуялта – эҥерым савыра шым изэҥерыш, лиеш нуным вончаш, йолчиемым нӧртыде. | 15И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее. |
| 16 Тунам Ассирийыште утлен кодшо калыкшылан кумда корно почылтеш – Израильын Египет мланде гыч лекмыж годымат тыгак лийын. | 16Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской. |