Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СОЛОМОНЫН ТУНЫКТЕН КАЛАСЫМЕ ОЙЖО-ВЛАК

ПРИТЧИ

29 Глава

Глава 29

1 Кӧ шуко гана шылталыме деч варат ӱскыртлана,
вучыдымын пытарыме лиеш,
паремдымашым тудо ок уж.
1Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2 Кунам чын ыштыше-влак вийым налыт – калык куана,
а кунам осал еҥ озалана – калык кечкыжеш.
2Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3 Кӧ мунлылыкым йӧрата – шке ачажым куандара,
а кӧ яжар ӱдырамаш-влак дене коштеш – уло погыжым пытара.
3Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4 Чынлык дене кугыжа элым пеҥгыдемда,
а взяткым йӧратыше тудым шалата.
4Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5 Кӧ шке лишылже ончылно ӱедылеш,
тудын йолжылан оптышым шында.
5Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6 Осал еҥын сулыкшо шкаланжак оптыш лиеш,
а чын ыштыше куанен мура.
6В грехе злого человека–сеть для него, а праведник веселится и радуется.
7 Чын ыштыше еҥ судышто йорлын пашажым тӱткын шымла,
а осал айдеме ончашат ок тӱҥал.
7Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
8 Вуянче-влак олаште пудыранчыкым нӧлталыт,
а мунло-влак шыдым луштарат.
8Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9 Кунам ушдымо еҥ мунло дене судитлалтеш,
тудо я сыра, я воштылеш, нигузе ок лыплане.
9Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, –не имеет покоя.
10 Титакдыме еҥым вӱр йоктарыше-влакын ужмышт ок шу,
а чын ыштыше-влак тудын дене йолташ лийнешт.
10Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
11 Ушдымо еҥ уло шыдыжым луктын ончыкта,
а мунло шке шыдыжым кучен мошта.
11Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12 Вуйлатыше шоякым колыштеш гын,
тудын полатыштыже чыланат осал лийыт.
12Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
13 Йорло ден шыгыремдылше теве мо дене икгай улыт:
когыньыштынат шинчаштлан волгыдым Господь пуэн.
13Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14 Кугыжа йорло-влакым чын судитла гын,
тудын престолжо курымеш шога.
14Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15 Розго ден шылталымаш ушым пуртат,
а туныктыде кушшо эрге аважым намысыш пурта.
15Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
16 Осал еҥ-влак шукемыт – сулык шукемеш,
но чын ыштыше-влак нунын пытымыштым ужыт.
16При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17 Наказатле шке эргычым – ласкан илаш тӱҥалат,
чонетлан тудо куаным конда.
17Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
18 Кавасе кончымаш деч посна калык лиеш кучен кертдыме;
но законым шуктен шогышо-влак лийыт пиалан.
18Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19 Кулым мут дене гына туныкташ огеш лий:
ойлымым умыла гынат, садак ок колышт.
19Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
20 Ужынат мо тый шоналтыде ойлышо айдемым?
Тудын дене таҥастарымаште, ушдымо еҥлан ӱшан кугурак.
20Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21 Кулым изинекак нечкын ончен куштет гын,
варажым тудо тылат ойгым конда.
21Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22 Вашке шыдешкыше еҥ вурседылмашым ылыжта,
чыдыртан айдеме шуко сулыкым ышта.
22Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23 Кугешнымаш айдемым ӱлыкӧ шында,
а ӱҥышӧ чонан чапыште лиеш.
23Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24 Кӧ ворлан йолташ, тудо шкаланже тушман:
каргымым колеш, но нимом ок ойло.
24Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25 Айдеме деч лӱдмаш – тиде оптыш,
а Господьлан инаныше еҥлан нимогай лӱдыкшӧ уке.
25Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26 Шукышт вуйлатышын поро кумылжым кычалыт,
но айдемылан чын суд – Господь деч.
26Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека–от Господа.
27 Чын ыштыше еҥлан осал айдеме йырнык,
    а осал еҥлан – чын ыштыше айдеме.
27Мерзость для праведников–человек неправедный, и мерзость для нечестивого–идущий прямым путем.


29:10 «Тудын дене йолташ лийнешт»: тидым «тудым арален налнешт» манынат кусараш лиеш.

29:21 «Тылат ойгым конда»: тидым «эрге лияш шонен пышта» манынат кусараш лиеш.

29:22 Чыдыртан – вспыльчивый.


предыдущая Глава Глава 29 следующая Глава