Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СОЛОМОНЫН ТУНЫКТЕН КАЛАСЫМЕ ОЙЖО-ВЛАК | ПРИТЧИ |
10 Глава | Глава 10 |
| 1 Соломонын туныктен каласыме ойжо-влак. Мунло эрге – ачалан куан, а ушдымо эрге – авалан ойго. | 1Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый–огорчение для его матери. |
| 2 Пайдам ок пу шолагай поянлык, а чын ыштымаш колымаш деч утара. | 2Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти. |
| 3 Чын ыштыше еҥым Господь шужышым ок кодо, а осал еҥын опкын кумылжым шуктыде кода. | 3Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет. |
| 4 Йолагай кид йорлылыкым конда, а тыршыше кид – поянлыкым. | 4Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. |
| 5 Кӧ кеҥежым пога – тудо ушан, а кӧ тӱредме жап годым мален кия – намысыш пура. | 5Собирающий во время лета–сын разумный, спящий же во время жатвы–сын беспутный. |
| 6 Чын ыштыше еҥын вуй ӱмбалныже суапландарымаш, а осал-влакын шомакыштышт шылын шинча весым темдымаш. | 6Благословения–на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие. |
| 7 Чын ыштыше еҥым шарнымаш суапландарымашым конда, а осал еҥын лӱмжӧ йомеш. | 7Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет. |
| 8 Мунло шӱман еҥ каҥашым колыштеш, а ушдымын умшаже шукта пытымашке. | 8Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется. |
| 9 Кӧ чын корно дене коштеш, тудлан лӱдыкшӧ огыл, а кӧ тушеч кораҥеш – осаллыкше чараш лектеш. | 9Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан. |
| 10 Шинчам пӱялымаш ойгым конда, а ушдымын умшаже пытымашке шукта. | 10Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется. |
| 11 Чын ыштыше еҥын умшаже – илыш памаш, а осал-влакын шомакыштышт шылын шинча вуянче койыш. | 11Уста праведника–источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие. |
| 12 Ужмышудымаш келшыдымашым луктеш, а йӧратымаш чыла сулыкым леведеш. | 12Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи. |
| 13 Ушан еҥын умшаштыже – мунлылык, а ушдымын тупыштыжо – розго. | 13В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого–розга. |
| 14 Мунло-влак шинчымашым погат, а ушдымын умшаже пытымашке наҥгая. | 14Мудрые сберегают знание, но уста глупого–близкая погибель. |
| 15 Поян еҥ шке погыжым чоткыдемдыме олалан шотла, а йорлым нужналык пытара. | 15Имущество богатого–крепкий город его, беда для бедных–скудость их. |
| 16 Чын ыштыше еҥын тыршымыже илышым конда, а осал еҥын парышыже сулыкыш наҥгая. | 16Труды праведного–к жизни, успех нечестивого–ко греху. |
| 17 Кӧ шылталымым колыштеш – илыш корнышто шога, а кӧ тудым шотыш ок нал – йомын коштеш. | 17Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение–блуждает. |
| 18 Кӧ ужмышудымашым шылта, умшаштыже – шояк, кӧ манеш-манешым шаркала, тудо – ушдымо. | 18Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп. |
| 19 Шуко ойлымо годым сулыкыш пурыде от код, а йылмым кучен моштышо – ушан. | 19При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои–разумен. |
| 20 Чын ыштышын йылмыже – яндар ший, а осал еҥын шӱмжӧ нимом ок шого. | 20Отборное серебро–язык праведного, сердце же нечестивых–ничтожество. |
| 21 Чын ыштыше еҥын шомакше шукым пукша, а ушдымо-влак ушышт укелан кӧра пытат. | 21Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума. |
| 22 Господьын суапландарымашыже пойдара, пеленже ойгым ок кондо. | 22Благословение Господне–оно обогащает и печали с собою не приносит. |
| 23 Ушдымо еҥым осал пашам ыштымыже куандара, а ушан еҥын куанже – мунлылык. | 23Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость. |
| 24 Мо деч осал еҥ лӱдеш, тидак тудын дене лиеш, а чын ыштыше-влакын ӱшанен вучымышт шукталтеш. | 24Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится. |
| 25 Тӱтан мардеж эртен кая – осал еҥ тетла уке, а чын ыштыше еҥ курымеш пеҥгыдын шога. | 25Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник–на вечном основании. |
| 26 Кузе уксус умшалан да шикш шинчалан, тугак йолагай еҥ – тудым сомыл ышташ колтышылан. | 26Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его. |
| 27 Господь деч лӱдмаш ешара илышаш кечым, а осал еҥ-влакын ӱмырышт кӱчыкемеш. | 27Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся. |
| 28 Чын ыштыше-влакын вучен илымышт конда куаным, а осал еҥ-шамычын ӱшанышт шукталтде кодеш. | 28Ожидание праведников–радость, а надежда нечестивых погибнет. |
| 29 Шылталаш амалдыме еҥлан Господьын корныжо – кӱ курык, а осалым ыштышылан тудо лӱдмашым конда. | 29Путь Господень–твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие. |
| 30 Чын ыштыше эре пеҥгыдын шога, а осал-влакын ӱмырышт кӱчык лиеш. | 30Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле. |
| 31 Чын ыштышын умшаж гыч мунлылык йога, а аяр йылме пӱчкын шуымо лиеш. | 31Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется. |
| 32 Чын ыштышын умшаж гыч сай лектеш, а осал еҥ-влакын йылмышт гыч – аяр. | 32Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых–развращенное. |