Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
73 Псалом | Глава 73 |
| Асафын туныктымашыже. | Учение Асафа. |
| 1 Юмына, молан Тый мемнам Шке дечет кораҥдышыч? Молан кӱтӱэтын шорыкшо-влаклан шыдет ылыжын? | 1 Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей? |
| 2 Шарналте ожнак сулен налме калыкетым, Шкаланет тӱлен налме тукымым, да Сион курыкым, кушто Тый илаш тӱҥалынат. | 2Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, –эту гору Сион, на которой Ты веселился. |
| 3 Йолетым курымешлан сӱмырен кодымо пӧрт верыш виктаре – святой верыште мо улмым тушман чыла шалатен. | 3Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище. |
| 4 Тыйын лӱмеш погынымо верыште тушман-влак ырлат. Сеҥымаш пале семын шогалтеныт тушто шке тистыштым, | 4Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших; |
| 5 нугыдо чашкерыште пушеҥгым руышо семын товарыштым нӧлтыштыныт, | 5показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; |
| 6 тушто улшо пӱчкеден ыштыме узор-влакым икте кодде товар да шугыньо дене шалатеныт. | 6и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; |
| 7 Святой верышкет нуно тулым чыкеныт, Тыйын лӱметлан кумалме верым шакшыленыт. | 7предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; |
| 8 Каласеныт шке шӱмыштышт: «Нуным пӱтынек пытарена», да ты элыште Юмын лӱмеш погынымо чыла верым йӱлалтеныт. | 8сказали в сердце своем: `разорим их совсем', –и сожгли все места собраний Божиих на земле. |
| 9 Нимогай палым она уж, кодын огытыл пророк-влак мемнан коклаште, чыла тиде мыняре шуйна – уке тидым палыше. | 9Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет. |
| 10 Юмына, эше мыняр жап тушман мыскылаш тӱҥалеш? Курымеш мо тудо лӱметым шӱктараш тӱҥалеш? | 10Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? |
| 11 Молан Тый шке кидет дене, пурла кидет дене, от полшо? Лук кидетым помышет гыч да нуным пытаре. | 11Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их. |
| 12 Юмо – тӱҥалтыш гычак мыйын Кугыжам, ыштет Тый мландымбалне утарымаш пашатым! | 12Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! |
| 13 Шке куатет дене теҥызым кокыте шелынат, вӱдыштӧ теҥыз кишке-влакын вуйыштым шалатенат. | 13Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; |
| 14 Шалатенат левиафанын*а вуйжо-влакым, пуэнат тудым ир мландысе [Эфиопий] калыклан кочкаш. | 14Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни. |
| 15 Тый почынат памаш ден йогын-влакым, а кугу вӱдан эҥер-шамычым коштенат. | 15Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки. |
| 16 Кече – Тыйын, йӱдат – Тыйын, тылзе ден кечымат Тый ыштенат. | 16Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; |
| 17 Палемденат мландын чыла тӱржым, кеҥеж ден телым ыштенат. | 17Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. |
| 18 Шарнен шого, Господь, кузе тушман игылт воштылеш, ушдымо калык Тыйын лӱметым шӱктара. | 18Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. |
| 19 Ит пу янлыклан шке кӧгӧрченетын чонжым, незер калыкетым эрелан ит мондо. | 19Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда. |
| 20 Ит мондо шке ойпидышетым, вет мландын чыла пычкемыш верже пызырымаш дене темын. | 20Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. |
| 21 Шыгыремдыме еҥ мыскылалтше ынже кай, йорло ден незер-влак тек лӱметым моктат. | 21Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое. |
| 22 Кынел, Юмем, да судитлалтме пашатым нал арален, ушдымо еҥын Тыйым кечыгут шӱктарымыжым шарналте. | 22Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; |
| 23 Ит мондо тушман-влакетын кычкырымыштым, ваштарешет шогалше-влакын чарныде лӱшкымыштым. Тау | 23не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается. |
*а 73:14 Левиафан – теҥызыште илыше акрет годсо мифысе шуко вуян кугу янлык.