Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
61 Псалом | Глава 61 |
| 1 Хор вуйлатыше Идифунлан. Давидын псаломжо. | 1Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. |
| 2 Юмо гына чонемлан тынысым пуа, Тудын деч – мыйын утаралтмашем. | 2Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. |
| 3 Лач Тудо – кӱ курыкем, утарымашем, шылын куржмо верем; мый пеҥгыдын шогаш тӱҥалам. | 3Только Он–твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. |
| 4 Мыняр жап те эше еҥ ӱмбаке кержалташ тӱҥалыда? Те тудым пуштыда, тудо – тайныше пырдыж, лӱҥгышӧ пече гай. | 4Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. |
| 5 Шонен пыштеныт нуно тудым кӱшычын сӱмырал шуаш, келша нунылан ондалкалаш: умшашт дене суапым тыланат, а шӱмыштышт каргат. | 5Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут. |
| 6 Чонем, Юмо дене ушнымаште веле лыпланымашым кычал! Вет Тудо мылам инанымашым пуа, | 6Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. |
| 7 Тудо гына – мыйын кӱ курыкем, утарымашем да шылын куржмо верем, мый пеҥгыдын шогаш тӱҥалам. | 7Только Он–твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь. |
| 8 Юмо гына – мыйын утаралтмашем да чапем, Юмо – пеҥгыде кӱ курыкем, шылын куржмо верем. | 8В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге. |
| 9 Калыкем, чыла жапыштат Тудлан ӱшане, шӱмыштет мо уло – поч Тудлан. Юмо – мемнан аралтышна. | 9Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище. |
| 10 Айдеме – шӱлалтыш дене иктак, еҥ-влак лач ондалчык улыт. Нуным чылаштым пышташ гын висаш, куштылгырак лийыт шӱлалтыш дечат. | 10Сыны человеческие–только суета; сыны мужей–ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты. |
| 11 Весым темден илымылан ида инане, агымылан ӱшанен ида иле. Поянлыкда шукемеш гынат, тушко шӱмдам ида пыште. | 11Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца. |
| 12 Ик гана Юмо каласыш, кок гана мый тидым кольым: чыла вий-куат – Юмын, | 12Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, |
| 13 Тый гына, Господь, поро улат. Кажныжлан Тый пашаже почеш пӧртылтет. | 13и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его. |