Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

58 Псалом

Глава 58

1 Хор вуйлатышылан. «Ит пытаре» семлан. Давидын возымашыже, кунам Саул, Давидым пушташ манын, тудын пӧртшым эскераш колтен.
1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
2 Юмем, утаре мыйым тушманем-влак дечын,
ваштарешем кынелше-влак дечын мыйым арале!
2Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
3 Утаре мыйым осалым ыштыше-шамыч дечын,
вӱрым йоктарыше-влак дечын мыйым арале!
3избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
4 Господь, теве титакемлан верч огыл, сулыкемлан верч огыл
нуно мыйын чонемым ваҥат,
ваштарешем виян-влак погынат.
4ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
5 Титакем уке ӱмбач писын погынат, сарлан ямдылалтыт.
Кынел мыланем полшаш, ӱмбакем ончал!
5без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
6 Тый, Господь, Саваоф Юмем, Израильын Юмыжо,
калык-влаклан ӱчым шукташ помыжалт,
осал чоя да ӱшанле огыл-влакым иктымат ит чамане!
6Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
7 Кастене нуно пӧртылыт
да, пий гай урмыжын, ола мучко коштыт.
7вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
8 Йылмышт дене нуно шӱктарен вурсат,
мутышт нунын пуйто керде.
«Кӧ мемнам колеш?» – нуно шонат.
8вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: `ибо', думают они, `кто слышит?'
9 Но Тый, Господь, нуным воштылат,
чыла нине калыкым ӱлык шындет.
9Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
10 Юмем, вий-куатем, ӱмбакет шинчаончалтышем виктарем,
улат Тый мыйын аралтышем.
10Сила–у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог–заступник мой.
11 Мыйым чаманыше Юмо ончычем кая,
тушманем-влак дене мо лиймым Тудо мылам ужаш пуа.
11Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
12 Но, калыкем Тыйым ынже мондо манын, нуным ит пушт –
шалате нуным шке виет дене,
сӱмырен кудалте нуным, Господь, мемнан Аралышына!
12Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
13 Йылмышт гыч лекше кажне мут дене нуно сулыкыш пурат –
шудалмыштлан да шоякым ойлымыштлан
    тек нуно шке кугешнымашышт дене кучымо лийыт.
13Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
14 Шалате нуным шыдет дене, шалате,
тек нуно огыт лий, тек пален налыт чылан –
Юмо Иаковын мландыштыже да мланде тӱр мартеат кугыжалана.
14Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
15 Кастене нуно пӧртылыт,
да, пий гай урмыжын, ола мучко коштыт.
15Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
16 Коштыт нуно, кочкышым кычалын,
мӱшкырышт ок тем гын, йыҥысат.
16пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
17 А мый Тыйын куатетым моктен мурем,
эрден эрак тӱҥалын, Тыйын порылыкетым моктем.
Вет Тый лийынат мылам аралтыш,
неле кече годым шылын куржмо вер.
17А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
18 Мыйын Куатем! Тыйым моктен мураш тӱҥалам,
вет Тый, Юмем, мыйым арален налше,
мылам порылыкым ончыктышо Юмо улат!
18Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог–заступник мой, Бог мой, милующий меня.


предыдущая глава Глава 58 следующая глава