Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

18 Псалом

Глава 18

1 Хор вуйлатышылан. Давидын псаломжо.

1Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Юмын чапше нерген пылпомыш ойла,
Тудын чыла пашаж нерген кава увертара.
2Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
3 Кече кечылан каласкала,
йӱд йӱдлан шинчымашым пуа.
3День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
4 Кеч огыт ойло, мутым огыт лук
да йӱкыштат ок шокто,
4Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
5 но каласымышт мланде мучко шарла,
шомакышт тӱня тӱр марте шуэш.
Каваште Тудо кечылан илыме верым ыштен.
5По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
6 Качын шке сӱан омашыж гыч лекме семын кече шыргыж лектеш,
шке корныж дене каяш лекше патыр семын куана.
6и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
7 Ик могыр каватӱр гыч тудо лектеш,
каен эрта вес каватӱр дек шумеш,
да тудын шокшыж деч нимоат шылын ок код.
7от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
8 Господьын законжо – ситыдымаш деч посна,
тудо шӱм-чоным пеҥгыдемда.
Господьын сугыньжо – чынле,
ужарвуй-влакым тудо ушаным ышта.
8Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
9 Чынле улыт Господьын кӱштымашыже-влак,
нуно шӱмым куандарат.
Волгыдо улыт Господьын шӱдымашыже-влак,
нуно сайын ужаш полшат.
9Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
10 Господь деч лӱдмаш яндар, тудо курымеш лиеш.
Господьын судшо-влак – тиде чынлык, чын улыт нуно чыланат.
10Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
11 Нуно шӧртньӧ деч, шуко яндар шӧртньӧ деч шергырак,
мӱй, карашан мӱй чӱчалтыш деч улыт шерырак.
11они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
12 Нуно Тыйын тарзетым аралат,
нуным шуктен толмаш кугу суапым конда.
12и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
13 Кӧ шке чыла йоҥылышыжым ужын сеҥа?
Шекланыде ыштыме сулыкем деч эрыкте мыйым.
13Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
14 Лӱмын ыштыме сулык деч арале шке тарзетым,
тек тудо мыйым огеш керт сеҥен.
Тунам лиям мый титакдыме,
кугу язык деч лиям яндар.
14и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
15 Тек умшам гыч лекше мут-влак да шӱмысӧ шонымашем-влак
    Тылат келшыше лийыт.
Господь, Тый мыйын кӱ курыкем да Утарышем улат!
15Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!


18:8 Ужарвуй – неопытный, наивный.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава