Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

17 Псалом

Глава 17

1 Хор вуйлатышылан. Господьын Давид тарзыжын псаломжо. Кунам тудым Господь чыла тушманже да Саулын кидше деч утарен, Давид тиде мурым Господьлан мурен. Тудо каласен:
1Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
2 Господь, Тыйым йӧратем,
улат Тый вий-куатем!
2Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
3 Господь – пеҥгыдылыкем, аралтышем да утарышем,
мыйын Юмем – кӱ курыкем,
Тудын полшымыжлан ӱшанен илем;
Тудо – авыртышем, виян утарышем да шылын куржмо верем.
3Господь--твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, --скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
4 Моктымашым сулышо Господьым мый ӱжам
да тушманем-влак деч утарыме лиям.
4Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
5 Колымаш кандыра-влак мыйым авырышт,
пужлымашын йогынжо-шамыч лӱдыктышт;
5Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
6 вес тӱнян шинчырже-влак мыйым авырышт,
колымашын вапшыже йырем пӱтырналте.
6цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
7 Чонлан шыгыр лийме годым Господьым ӱжым,
шке Юмемым сӧрвален мый йодым.
[Святой] верже гыч Тудо йӱкем кольо,
кычкырымем Тудын пылышыж дек миен шуо.
7В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
8 Юмын шыдыж деч мланде лӱҥгалте да чытырналте,
курык-влакын негызышт чытырнышт, тарванышт.
8Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
9 Нерже гыч шикш лекте,
умшаж гыч – чыла пытарыше тул,
Тудын деч тулшол-влак йогышт.
9поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
10 Тудо пылпомышым пӱгыртыш да волыш,
йол йымалныже – тӱп пычкемыш.
10Наклонил Он небеса и сошел, –и мрак под ногами Его.
11 Херувим ӱмбаке шинче да чоҥештыш,
мардежын шулдырешыже кайыш.
11И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
12 Пычкемыш гыч ыштыш Шкаланже леведышым,
пычкемыш вӱд ден кава пыл гыч – Шке йырже пӱрдышым.
12И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
13 Тудын ончылныжо волгалтме деч пыл-влак лектыч,
а тушечын – шолем ден тулшол.
13От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
14 Господь пылпомышышто кӱдыртыш,
Чыла деч Кӱшылысӧ шке йӱкшым пуыш,
шолем ден тулшолым колтыш.
14Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
15 Пикш-влакым колтен, тушманым шалатыш,
шуко-шуко волгенче дене нуным чактарыш.
15Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
16 Господь, Тыйын кӱштымет деч,
Тыйын шыдетын пуал колтымыж деч
вӱдйогын-влак почылтыч,
тӱнян негызше-влак койыч.
16И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
17 Кидшым кӱшыч шуялтен, мыйым нале,
шуко вӱд кокла гыч мыйым лукто.
17Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
18 Утарыш мыйым виян тушманем деч,
мыйым ужмышудымо еҥ-влак деч,
кӧмытын куатышт лийын мый дечем шукырак.
18избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
19 Мылам неле лийме кечын нуно ӱмбакем кержалтыч,
но Господь мылам эҥертыш лие.
19Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
20 Утарыш мыйым, йоҥгыдо верыш лукто,
вет Тудо мый декем поро кумылан.
20Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
21 Чыным ыштымем почеш Господь мылам пӧртылта,
кидемын арулыкшо почеш Тудо пуа.
21Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
22 Вет мый Господьын корныж дене коштынам,
осалым ыштен, Юмем деч кораҥын омыл;
22ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
23 Тудын чыла кӱштымашыжым ушыштем эре кучем,
пунчалже-влак деч мый кораҥын омыл.
23ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
24 Тудын ончылно шылталаш лийдыме лийынам
да сулыкым ыштыме деч шекланенам.
24Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
25 Чыным ыштымем почеш Господь мылам пӧртылта,
вет Тудын шинчаж ончылно кидем ару.
25и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
26 Поро еҥ дене Тый поро лият,
чынле еҥ дене – чынле,
26С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,
27 яндар дене – яндар,
а шояк еҥ дене – чоя.
27с чистым–чисто, а с лукавым–по лукавству его,
28 Ӱҥышӧ-влакым Тый утарет,
а кугешныше ончалтышым ӱлыкшемдет.
28ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
29 Господь, Тый мылам лампым чӱктет,
мыйын Юмем волгалтара пычкемышем.
29Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
30 Тыйын полшымет дене тушман ӱмбак керылтам,
Юмем дене ола пырдыжым вончем.
30С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
31 Юмо! Тудын корныжо чынле,
Господьын шомакше яндар.
Кӧ Тудын полышыжлан ӱшанен ила,
чылаштлан Тудо авыртыш лиеш.
31Бог! --Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
32 Господь деч моло кӧ эше Юмо уло,
Юмына деч моло кӧ эше аралтыш уло?
32Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
33 Юмо мылам вий-куатым пуа
да чын корныш шогалта.
33Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
34 Йолемым ышта пӱчын гайым,
кӱкшака верыш мыйым шогалта;
34делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
35 кидемым кредалаш туныкта,
той пикшйоҥежым кидем чымалтара.
35научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
36 Утарымаш авыртышым Тый мылам пуэт,
пурла кидет дене мылам полшен шогет,
Тыйын порылыкет мыйым нӧлта.
36Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
37 Йолемлан коштмо верым лопкаҥдет,
да огеш тайнышт мыйын йолем.
37Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
38 Мый тушман-влакем поктем да поктен шуам,
нуным шалатен пытарымеш мӧҥгеш ом пӧртыл.
38Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
39 Кырен шалатем нуным – кынелын огыт керт,
йол йымакем йӧралтыт.
39поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
40 Тый мылам кредалаш вий-куатым пуэт,
ваштарешем шогалше-влакым ончылнем сӱмырет.
40ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
41 Тушман-шамычем мый дечем куржыктет,
мыйым ужмышудымо-влакым мый пытарем.
41Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
42 Полышым йодын, нуно кычкырат, но утарыше уке,
Господьым сӧрвалат, но Тудо нуным ок кол.
42они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, --но Он не внемлет им;
43 Пуракыш савырен, мый нуным мардеж почеш колтем,
уремысе лавыра семын нуным тошкем.
43я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
44 Калык пудыранымаш деч Тый мыйым утарышыч,
вес калык-влакын вуйлатышыштлан шогалтышыч –
калык, кудым ончыч пален омыл, мылам служитла.
44Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
45 Ик гана ойлымекак, нуно мыйым колыштыт,
йот калык мыланем келшаш тӧча.
45по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
46 Йот тукым-влак ошем каят ончылнем,
карманышт гыч лектыт чытырен.
46иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
47 Господь илыше! Моктымо лийже мыйын аралышем,
чапландарыме лийже мыйым утарыше Юмем!
47Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
48 Мылам верч Юмо ӱчым шукта,
калык-влакым кид йымакем пуа,
48(Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
49 тушман-шамыч дечын мыйым утара!
Ваштарешем шогалше-влак деч кӱшкӧ
    Тый мыйым нӧлталынат,
поктылшо еҥ дечын Тый утаренат.
49и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
50 Сандене Тыйым, Господь, вес калык-влак коклаште чапландарем,
Тыйын лӱметым мый моктен мурем!
50За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
51 Шке кугыжатлан Тый кугу сеҥымашым пӧлеклет,
шӱрен палемдыме Давид ден тудын тукымжылан
    порылыкым курым-курымеш ыштет.

Тау

51величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.


предыдущая глава Глава 17 следующая глава