Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

143 Псалом

Глава 143

Давидын псаломжо. [Голиаф нерген.]Давида.
1 Моктымо лийже Господь, мыйын кӱ курыкем –
Тудо кидемым кредалаш,
    парням саргуралым кучаш туныкта.
1 Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
2 Тудо – мылам порым ыштыше, мыйым аралыше,
Тудо – шылын куржмо верем, Утарышем, авыртышем,
Тудлан мый инанен илем.
Тудо калыкем мыйын кид йымакем пуа.
2милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, –и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3 Господь, мо тугай айдеме?
А Тый тудым шотыш налат.
Але айдеме эрге?
А Тый тудын нерген шонет.
3Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4 Айдеме – шӱлалтыш дене иктак,
тудын кечыже-влак ӱмыл гай йомыт.
4Человек подобен дуновению; дни его–как уклоняющаяся тень.
5 Господь, пӱгыртӧ пылпомышет да воло,
курык-влак деке тӱкнӧ – тӱҥалыт нуно шикшаш.
5Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6 Колто волгенчым да тушман-влакетым шалате,
колто шке пикшетым, нуным чактаре.
6блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7 Шуялте шке кидетым кӱшыч да лук мыйым,
кугу вӱд деч, йот калыкын кидше деч утаре.
7простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8 Умшашт нунын ойла ондалчыкым,
кидым нӧлтен товатлымышт шояк.
8которых уста говорят суетное и которых десница–десница лжи.
9 Юмем, у мурым Тыланет мурем,
мурем Тылат лу кылан кӱсле дене,
9Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10 вет Тый кугыжа-влаклан сеҥымашым пуэт,
осал керде деч Давид тарзетым утарет.
10дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11 Утаре мыйым, йот калыкын кидше деч нал арален –
умшашт нунын ондалчыкым ойла,
кидым нӧлтен товатлымышт шояк.
11Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница–десница лжи.
12 Тек лийыт эргына-влак одарланыше самырык кушкыл гай,
ӱдырна-влак – кӱ полатысе чаткатан ыштыме колонно гай.
12Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши–как искусно изваянные столпы в чертогах.
13 Клатна-влак лийышт темше,
ток лийже тӱрлӧ шурно.
Шорыкна-влак тӱлаҥышт тӱжем дене,
шотлен пытарыдымын шукемышт кӱтымӧ верыште.
13Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14 Тек ушкална-влак тӱлывуян лийыт,
нунын дене эҥгек ынже лий, презым лугыч ынышт кудалте,
ойгырен кычкырымаш уремлаштына ынже шокто.
14да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15 Пиалан тудо калык, кӧ тыге ила!
Пиалан тудо калык, кӧн Юмыжо улеш Господь!
15Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.


предыдущая глава Глава 143 следующая глава