Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

118 Псалом

Глава 118

[Аллилуия.]
1 Пиалан улыт чын корным тошкышо-влак,
Господьын законжо почеш илыше-влак.
1Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
2 Пиалан улыт Тудын сугыньжым шуктен шогышо-шамыч,
Тудым уло чон дене кычалше-шамыч.
2Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
3 Нуно осал пашам огыт ыште,
Господьын корныж дене коштыт.
3Они не делают беззакония, ходят путями Его.
4 Тый Шке шӱдымаш-влакетым тӱткын шуктен шогаш кӱштенат.
4Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
5 О, мылам тура корно дене каяш ыле,
Тыйын пунчалет-влакым шуктен шогаш ыле!
5О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
6 Тунам, кӱштымаш-влакетым ушыштем кучен,
вожылмашыш мый ом пуро.
6Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
7 Ару шӱм-чон дене Тыйым моктем,
Тыйын чын уставет-влаклан тунемам.
7я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
8 Пунчал-влакетым мый шукташ тӱҥалам,
ит кодо мыйым йӧршешлан.
8Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
9 Кузе рвезыеҥлан шке корныжым арулыкышто кучаш? –
Тыйын шомакетым шуктен шогымо дене.
9Как юноше содержать в чистоте путь свой? –Хранением себя по слову Твоему.
10 Уло шӱмем дене Тыйым кычалам,
ит пу мылам кӱштымаш-влакет деч кораҥаш.
10Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
11 Ончылнет сулыкым ышташ огыл манын,
Тыйын шомакетым шӱмыштем аралем.
11В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
12 Моктымо улат Тый, Господь!
Пунчал-влакетлан мыйым туныкто.
12Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
13 Тыйын умшат гыч лекше устав-влакым
    мыйын йылмем увертара.
13Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
14 Сугынь-влакетым шуктен илымылан
    мый поянлыклан куаныме семын йывыртем.
14На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
15 Тыйын шӱдымашет-влак нерген шонкалем,
Тыйын корнет-влакым ончем.
15О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
16 Пунчалет-влак мыйым лыпландарат,
Тыйын шомакетым мый ом мондо.
16Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
17 Шке тарзетлан порылыкетым ончыкто –
тунам мый умбакыжат илем, Тыйын шомакет шуктем.
17Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
18 Поч мыйын шинчам,
тунам законетын ӧрыктарыше чынже-влакым ужам.
18Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
19 Мландымбалне мый жаплан толшо гына улам –
кӱштымаш-влакетым мый дечем ит шылте.
19Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
20 Устав-влакетым палаш шонен,
мый чон улнен йокрокланем.
20Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
21 Кугешныше-шамычым Тый шылталенат–
нуно каргыме улыт,
кӱштымаш-влакет деч кораҥыныт.
21Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
22 Намыс ден шӱктарымашым мый дечем кораҥде,
вет Тыйын сугынет-влакым мый шуктен шогем.
22Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
23 Тӧра-шамыч шинчат да мыйын ваштареш каҥашен кутырат,
а Тыйын тарзет пунчалет-влак нерген шонкала.
23Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
24 Тыйын сугынет-влак – мыланем куан,
[пунчалет-влак улыт] ойым пуышо.
24Откровения Твои–утешение мое, –советники мои.
25 Мыйын чонем пуракыште кия,
шке мутет почеш мыйым иландаре.
25Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
26 Шке корнем-влак нерген Тылат ойленам –
Тый мыйым колынат.
Туныкто мыйым шке пунчалет-влаклан!
26Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
27 Полшо умылаш шӱдымаш-влакетын корныштым,
да ӧрыктарыше пашат-влак нерген шонкалаш тӱҥалам.
27Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
28 Чонемже ойгырен шортеш –
шке мутет дене мыйым пеҥгыдемде.
28Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
29 Шояк корным мый дечем кораҥде,
порылыкет дене мыйым законетлан туныкто.
29Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
30 Ойырен налынам мый чынлык корным,
Тыйын уставет-влак эре шинча ончылнем улыт.
30Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
31 Сугынет-шамычым, Господь, мый шӱмыштем ашнем –
ит пурто мыйым вожылмашыш.
31Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
32 Куржам мый кӱштымаш-влакетын корнышт дене,
Тый мыйын умылымашем кумдаҥдет.
32Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
33 Ончыкто мылам, Господь, пунчал-влакетын корныштым,
мый тудын дене мучаш марте каем.
33Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
34 Пу мылам ушым – тӱҥалам законетым шукташ,
уло шӱмем дене тудым аралаш.
34Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
35 Шогалте мыйым кӱштымаш-влакетын йолгорнышкышт,
вет тушто мый куаным муам.
35Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
36 Мыйын шӱмем сутлык шонымаш дек огыл,
    а Тыйын сугынет деке савыре.
36Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
37 Кораҥде мыйын шинчам чыла кӱлдымаш деч,
шке корныштет мыйым иландаре.
37Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
38 Шукто шке тарзетлан сӧрымӧ мутетым,
Тыйым шотлен илыше-влаклан Тый тудым пуэнат.
38Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
39 Ит пу мыланем мыскылыме лияш –
тидын дечын мый лӱдам.
Тыйын уставет-влак сай улыт.
39Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
40 Шӱдымаш-влакетым мый вучен илем,
шке чынлыкет дене мыйым иландаре.
40Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
41 Господь, мылам порылыкетым ончыкто,
сӧрымет семынак мыйым утаре.
41Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, –
42 Тунам мыйым шӱктарышылан пуэн кертам вашмутым,
вет Тыйын шомакетлан ӱшанен илем.
42и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
43 Умшам гыч чынле мутым ит кораҥде,
вет Тыйын уставет-влаклан ӱшанен илем.
43Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
44 Эре, курым-курымеш
    мый Тыйын законет шуктем.
44и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
45 Эрыкан кошташ мый тӱҥалам,
вет шӱдымашет-влак почеш илаш тыршем.
45буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
46 Тыйын сугынет-влак нерген кугыжа-шамычлан ойлем,
вожылмашыш мый ом пуро.
46буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
47 Тыйын кӱштымаш-влакетлан куанем,
нуным мый йӧратем.
47буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
48 Кидем шуем Тыйын кӱштымаш-влакет дек,
нуным мый йӧратем,
пунчалет-влак нерген мый шонкалем.
48руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
49 Шарналте шке тарзетлан пуымо мутетым,
тудо шукталтеш манын, Тый мылам ӱшаным пуэнат.
49Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
50 Йӧсӧ годым тудо мыйым лыпландара,
Тыйын мутет мыйым иландара.
50это–утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
51 Кугешныше-влак мыйым чот воштылыт,
но мый Тыйын законет деч ом кораҥ.
51Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
52 Шарналтем Тыйын уставет-влакым, Господь,
Тыйын акрет устав-влакетым, да лыпланем.
52Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
53 Осал еҥ-шамычлан мый шыдешкем –
Тыйын законетым нуно кӱлдымыш луктыт.
53Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
54 Чыла вере, кушто йот еҥ семын илем,
муро гай улыт пунчалет-влак мыланем.
54Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
55 Йӱдымат, Господь, Тыйым шарнем,
Тыйын законетым ушыштем кучем.
55Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
56 Чыла тиде мый денем лийын,
вет мый шӱдымаш-влакетым шуктен шогем.
56Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
57 Господь – мылам палемдыме ужаш,
Тыйын шомакетым шуктен шогаш мый сӧренам.
57Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
58 Уло шӱм-чон дене Тылат кумалам:
каласымет семынак поро лий мый декем.
58Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
59 Коштмо корнем-влак нерген шонкалем
да Тыйын сугынь корнышкет шке йолем савырем.
59Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
60 Вашкем мый, ом юватыл
    Тыйын кӱштымаш-влакетым шукташ.
60Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
61 Осал еҥ-шамычын кандырашт мыйым авырат,
но Тыйын законетым мый ом мондо.
61Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
62 Чын уставет-влаклан Тыйым мокташ
    мый пелйӱдым кынелам.
62В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
63 Тый дечет лӱдшӧ да шӱдыметым шуктышо-влаклан
    чылаштлан мый йолташ улам.
63Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
64 Тыйын порылыкет дене, Господь, мланде темын –
шке пунчалет-влаклан мыйым туныкто.
64Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
65 Господь, cӧрымет семынак
    Тый шке тарзетлан сайым ыштенат.
65Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
66 Мыйым шонен мошташ туныкто, шинчымашым пу,
вет Тыйын кӱштымаш-влакетлан ӱшанем.
66Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
67 Орлыкым эртымешке, мый йомын коштым,
а кызыт Тыйын шомакет шуктен шогем.
67Прежде страдания моего я заблуждал; а ныне слово Твое храню.
68 Поро Тый улат, [Господь,] ыштет лач порым!
Шке пунчалет-влаклан мыйым туныкто.
68Благ и благодетелен Ты, –научи меня уставам Твоим.
69 Кугешныше-влак ӱмбакем шоям кышкат,
а мый уло шӱмем дене шӱдыметым шуктем.
69Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
70 Нунын шӱмышт кӱжгемын,
а мый Тыйын законетлан куанем.
70Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
71 Орлыкем мылам сайыш савырнен –
пунчал-влакетым мый тунемынам.
71Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
72 Тыйын умшат гыч лекше закон мыланем
    пеш шуко шӧртньӧ ден ший деч шергырак.

Тау

72Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
73 Тыйын кидет мыйым ыштен да калыплен:
пу мылам ушым – Тыйын кӱштымашет-влаклан тунемам.
73Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
74 Тый дечет лӱдшӧ-влак мыйым ужыт да куанат,
вет Тыйын шомакетлан мый инанен илем.
74Боящиеся Тебя увидят меня–и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
75 Палем, Господь – Тый чын судитлет,
Тыйын колтымо орлыкым мый суленам.
75Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
76 Тек Тыйын порылыкет мыйым лыпландара,
тидым Тый шке тарзетлан сӧренат.
76Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
77 Тек Тыйын чаманымашет пеленем лиеш –
мый умбакыжат илаш тӱҥалам,
Тыйын законет – мыланем куан.
77Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой–утешение мое.
78 Тек кугешныше-влак вожылмашыш пурат –
титакем уке ӱмбач нуно мыйым шыгыремдылыт,
а мый Тыйын шӱдымашет-влак нерген шонкалем.
78Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
79 Тек Тый дечет лӱдшӧ да сугынетым палыше-шамыч
    мый декем толыт.
79Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
80 Тек шӱмем Тыйын пунчалет-влак почеш ила,
тунам ом пуро вожылмашыш.
80Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
81 Утарыметым вучен, йӧслана чонем:
Тыйын шомакетлан инанен илем.
81Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
82 Тыйын мутетым вучен, шинчамже ноен –
ойлем мый: кунам пуэт мылам лыпланымашым?
82Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
83 Лийынам мый шикш деч туртын пытыше шувыш гай,
но Тыйын пунчал-влакетым монден омыл.
83Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
84 Мыняр жап эше Тыйын тарзетлан вучаш?
Мыйым поктылшо-влаклан кунам Тый судым ыштет?
84Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
85 Тыйын законетым кӱлдымыш луктын,
кугешныше-влак мылам вынемым кӱнченыт.
85Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
86 Тыйын чыла кӱштымашет чынле улыт.
Нимолан огыл мыйым поктылыт – полшо мыланем!
86Все заповеди Твои–истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
87 Изиш гына мыйым ышт пытаре,
но Тыйын шӱдымашет-влакым мый шым кодо.
87едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
88 Шке порылыкет дене арален кодо илышем –
Тыйын пуымо сугынетым мый шуктен шогем.
88По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
89 Курымешлан, Господь, Тыйын шомакет каваште пеҥгыдемдыме,
89На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
90 Тыйын чынлыкет – тукым гыч тукымыш.
Ыштенат Тый мландым, да тудо шога.
90истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
91 Тыйын уставет почеш чылажат таче кече марте шога,
чылажат Тыланет служитла.
91По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
92 Тыйын законет мылам куаным ок пу ыле гын,
пытем ыле ойгемлан кӧра.
92Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.
93 Ом мондо нигунам шӱдымаш-влакетым,
нунын дене Тый арален кодет илышем.
93Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.
94 Тыйын мый улам – утаре мыйым,
вет шӱдымашет-влак почеш илаш тыршем.
94Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
95 Вучен коштыт осал еҥ-влак мыйым пушташлан,
а мый Тыйын сугынет нерген шонем.
95Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
96 Кеч-монат шке чекше уло – мый тидым ужынам,
а Тыйын кӱштымашет-влак улыт пеш кумда.
96Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
97 Кузе мый Тыйын законетым йӧратем!
Кече мучко тудын нерген шонкалем.
97Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем.
98 Тыйын кӱштымашет-влак эре ушыштем улыт,
нуно мыйым чыла тушманем деч мунлыракым ыштат.
98Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
99 Ушанрак лийынам чыла туныктышем деч,
вет Тыйын сугынет-влак нерген мый шонкалем.
99Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
100 Ушан-шотанрак лийынам калык кугурак-шамыч дечын,
вет Тыйын шӱдымаш-влакетым мый шуктен шогем.
100Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
101 Нимогай осал корныш ом пу шогалаш йолемлан,
Тыйын шомакетым мый шуктен шогынем.
101От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
102 Ом кораҥ Тыйын уставет-влак дечын,
вет Тый Шкеак мыйым туныктет.
102от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
103 Могай тамле улыт мутет-влак йылмемлан,
умшамлан улыт мӱй деч шерырак.
103Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
104 Тыйын шӱдымашет-влак пуат мылам ушым,
садлан тӱрлӧ шояк корным ужмем ок шу.
104Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
105 Тыйын шомакет – йолемлан волгыдым пуышо,
    йолгорнемым волгалтарыше тул.
105Слово Твое–светильник ноге моей и свет стезе моей.
106 Мый чын устав-влакетым шуктен шогаш товатленам:
сӧрымемым мый шуктем.
106Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
107 Господь, мый пеш чот орланем –
шке мутет почеш мыйым иландаре.
107Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
108 Господь, тек Тыланет келша умшам гыч лекше шомакем –
тудым шке кумылын мый надырлан кондем;
шке устав-влакетлан мыйым туныкто.
108Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
109 Кеч илышемым лӱдыкшылык авырен шога,
но Тыйын законетым мый ом мондо.
109Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
110 Осал еҥ-влак мылам лӧдым шынденыт,
но Тыйын шӱдымет деч мый кораҥын омыл.
110Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
111 Тый дечет мый сугынь-влакым курымешлан налынам,
вет нуно шӱм-чонем куандарат.
111Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
112 Шонен пыштенам мый
    Тыйын пунчалет почеш эре илаш.
112Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
113 Тылат ӱшанле огыл-влакым ужмем огеш шу,
а Тыйын законетым мый йӧратем.
113Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
114 Тый мыйын авыртышем, куржын утлымо верем улат,
Тыйын шомакетлан инанен илем.
114Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
115 Осалым ыштыше-шамыч, мый дечем кораҥза –
Юмемын кӱштымашыж-влакым мый шуктен шогем.
115Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
116 Шке мутет почеш мыйым пеҥгыдемде –
тунам умбакыжат илаш тӱҥалам,
Тылат инанымылан мыйым вожылмашыш ит пурто.
116Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
117 Полшо мыланем – тунам лиям утарыме,
пунчал-влакетым ушыштем эре кучаш тӱҥалам.
117поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
118 Пунчал-влакет деч кораҥше-шамычым Тый поктен колтет,
вет нуно лач чояланен да ондален моштат.
118Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их–ложь.
119 Тый мландысе чыла осал еҥым куштыра семын ӱштыл кудалтет,
а мый Тыйын сугынетым йӧратем.
119Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
120 Тый дечет лӱдмем дене капем чытыра,
Тыйын суд-влакет деч мый лӱдам.
110Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
121 Чын пашам ыштен, мый чынлын иленам –
ит пу мыйым поктылшо-влак кидыш.
111Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
122 Арален нал шке тарзетым, мылам сайым ыште,
кугешныше-влак мыйым ынышт шыгыремдыл.
112Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
123 Тыйын утарыметым, чынле мутетын шукталтмыжым вучен,
мыйын шинчам ноен.
113Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
124 Ончыкто тарзетлан шке порылыкетым,
шке пунчалет-влаклан мыйым туныкто.
114Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
125 Улам мый Тыйын тарзет, пу мылам ушым –
пален налам мый Тыйын сугынетым.
115Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
126 Жап шуын Господьлан шке пашажым ышташ,
вет Тыйын законетым кӱлдымыш луктыныт.
116Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
127 А мый Тыйын кӱштымаш-влакетым
    шӧртньӧ деч чот, яндар шӧртньӧ деч чот йӧратем.
117поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
128 Мый чыла шӱдымашетым шуктен шогем,
садлан тӱрлӧ шояк корным ужмем ок шу.
118Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их–ложь.
129 Ӧрмашан улыт Тыйын сугынет-влак,
сандене мыйын чонемлан нуно шерге улыт.
119Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
130 Шомакетым умылымаш волгыдым конда,
ужарвуй-влакланат ушым шында.
130Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
131 Умшам почын, нелын шӱлештам –
тыге мый кӱштымаш-влакетым вучем.

Тау

131Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
132 Ончал ӱмбакем да мыйым чамане,
вет лӱметым йӧратыше-влак дене Тый тыге ыштет.
132Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
133 Шке мутет дене ошкылем пеҥгыдемде,
нимогай сулыклан мыйым ит пу сеҥаш.
133Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
134 Утаре мыйым айдеме шыгыремдымаш деч,
тунам Тыйын шӱдымаш-влакетым шуктем.
134избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
135 Шке чуриетын волгыдыж дене тарзетым волгалтаре
да шке пунчал-влакетлан мыйым туныкто.
135осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
136 Еҥ-влак Тыйын законетым огыт шукто,
садлан шинчам гыч вӱд чот йога.
136Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
137 Тый чын ыштыше улат, Господь,
чынле улыт Тыйын уставет-влак.
137Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
138 Тыйын пуымо сугынет-влак
    чын деч чын улыт.
138Откровения Твои, которые Ты заповедал, –правда и совершенная истина.
139 Монденыт тушманем-влак Тыйын шомакетым –
тиде мыйын чонем йӱлалта.
139Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
140 Тыйын шомакет пеш яндар,
Тыйын тарзет тудым йӧрата.
140Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
141 Мыйым изиэш ужыт, огыт шотло,
но Тыйын шӱдымаш-влакетым мый ом мондо.
141Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
142 Тыйын чынлыкет курымашле,
Тыйын законет чынле.
142Правда Твоя–правда вечная, и закон Твой–истина.
143 Йӧсланымаш ден ойго мыйым авалтеныт,
но кӱштымаш-влакет мылам куаным кондат.
143Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои–утешение мое.
144 Сугынет-влак курымеш чынле улыт:
пу ушым мылам, да мый умбакыжат илаш тӱҥалам.
144Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
145 Уло шӱмем дене ӱжын кумалам:
кол мыйым, Господь –
пунчал-влакетым мый шуктен шогем.
145Взываю всем сердцем моим: услышь меня, Господи, –и сохраню уставы Твои.
146 Тыйым ӱжам – мыйым утаре,
тунам Тыйын сугынетым шукташ тӱҥалам.
146Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
147 Волгыжмо деч ончычак Тыйым сӧрвален ӱжам –
мый Тыйын шомакетлан инанен илем.
147Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
148 Йӱдвошт мый шинчам ом петыре,
Тыйын шомакет нерген шонкалем.
148Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
149 Шке порылыкет дене, Господь, кол йӱкемым,
чын судым ыштен, мыйым иландаре.
149Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
150 Лишемыт поктылшем-влак осал шонымаш дене,
Тыйын законет деч нуно мӱндырнӧ улыт.
150Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
151 Лишне Тый улат, Господь,
Тыйын чыла кӱштымашет улыт чынле.
151Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои–истина.
152 Сугынь-влакетым шукертсек палем,
Тый нуным курымешлан пеҥгыдемденат.
152Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
153 Ончал орлыкем да мыйым утаре,
вет Тыйын законетым мый ом мондо.
153Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
154 Нал мыйым пыдалын, мыйым арале –
шке мутет почеш мыйым иландаре.
154Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
155 Осалым ыштыше-влак деч утаралтмаш мӱндырнӧ,
вет пунчал-влакетым нунын палымышт ок шу.
155Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
156 Господь, Тыйын чаманыше порылыкет пеш шуко –
чын судым ыштен, мыйым иландаре.
156Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
157 Шуко мыйын поктылшем да тушманем,
но сугынь-влакет деч ом кораҥ.
157Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
158 Тый дечет кораҥше-влакым ужын, мый йырнем,
вет нуно Тыйын шомакетым огыт шукто.
158Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
159 Ончал, кузе мый шӱдымаш-влакетым йӧратем –
шке порылыкет дене, Господь, мыйым иландаре.
159Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
160 Тыйын шомакет тӱрыснек чын,
Тыйын чынле судет-влак курымашле улыт.
160Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
161 Титакем уке ӱмбач тӧра-влак мыйым поктылыт,
но шӱмемже Тыйын шомакет деч веле лӱдеш.
161Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
162 Куанем мый Тыйын мутетлан,
кугу поянлык тудо мыланем.
162Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
163 Ужмем ок шу шоякым, тудын деч йырнем,
а Тыйын законетым йӧратем.
163Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
164 Чын уставет-влаклан Тыйым
    кечылан шым гана моктем.
164Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
165 Кугу тыныслык лиеш нунылан, кӧмыт законетым йӧратат,
огыт шӱртньӧ нуно нигунам.
165Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
166 Тыйын утарыметлан, Господь, инанен илем,
Тыйын кӱштымашет-влакым мый шуктен шогем.
166Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю.
167 Тыйын сугынет-влак улыт мылам шерге,
нуным мый моткоч йӧратем.
167Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
168 Шуктен шогем мый шӱдымаш ден сугынетым,
вет мыйын коштмо корнем Тыйын ончылнет.
168Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
169 Господь, полышым йодын кычкырымем
    тек Тый декет миен шуэш –
шке мутет почеш пу ушым мыланем.
169Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
170 Тек мыйын кумалмем Тыйын ончыкет миен шуэш –
шке мутет почеш мыйым утаре.
170Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
171 Умшам Тыйым мокташ тӱҥалеш,
вет Тый мыйым пунчал-влакетлан туныктет.
171Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
172 Тыйын шомакетым йылмем мураш тӱҥалеш,
вет Тыйын кӱштымашет-влак улыт чынле.
172Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
173 Тек Тыйын кидет мылам полыш лиеш,
вет Тыйын шӱдымашет-влак почеш илаш шонен пыштенам.
173Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
174 Тыйын утарыметым, Господь, мый чот вучен илем,
Тыйын законет мылам конда куаным.
174Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой–утешение мое.
175 Тек чонем ила да Тыйым мокта,
уставет-влак тек мылам полшат.
175Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
176 Йомдарыме шорык семын мый йомынам:
кычал му шке тарзетым,
вет Тыйын кӱштымаш-влакетым монден омыл.

Тау

176Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.


предыдущая глава Глава 118 следующая глава