Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

40 Глава

Глава 40

1 Тунам Господь Иовлан тӱтан кокла гыч вашештен:
1И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
2 «Пӧръеҥ семын кыдалышкет ӱштым ӱштал:
Мый йодышташ тӱҥалам,
а тый Мылам вашеште.
2препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
3 Тый Мыйын судем шӧрынет,
шкендым чыныш лукташ манын, Мыйым титаклынет?
3Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
4 Ала тыйын куатет Юмын гай
да йӱкет Тудын семын кӱдырчӧ гай йоҥга?
4Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
5 Тугеже шкендым кугулык да чап дене сӧрастаре,
кӱдыратлык да сӧраллык дене вӱдылалт.
5Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
6 Йоктаре шке кугу шыдетым:
ончал кугешныше-влак ӱмбак да нуным ӱҥышемде,
6излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
7 шеклане тырга еҥ-шамычым да нуным ӱлыкшемде,
осал еҥ-влакым верешыштак тошкал –
7взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
8 нуным чылаштым мландыш тойо,
пычкемыш дене чурийыштым левед.
8зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
9 Тунам Мый тыйым мокталтем:
шке кидет тыйым утарен кертеш.
9Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
10 Теве ончал бегемотым:
тыйым ыштыме семынак Мый тудым ыштенам,
кочкеш тудо ӱшкыж семын шудым.
10Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
11 Вийже тудын эрдыштыже,
куатше тудын мӱшкыр чогашылыштыже,
11вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
12 почшо тудын пуйто пеҥгыде кедр,
эрдыштыже шӧн-влак пуналтыныт,
12поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
13 лужо тудын той пуч гай,
кӱртньӧ вара гай йолжо.
13ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
14 Тудо – Юмын эн куатле ыштымашыже,
тудым Ыштыше гына кердыжым тудын дек лишемден кертеш.
14это–верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
15 Кочкышым тудлан курык-влак пуат,
туштыжо янлык-шамыч модын юарлат.
15горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
16 Кия тудо ӱмылан вондерла йымалне,
шылын возеш купысо омыж коклашке.
16он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
17 Нине вондер-влак тудым ӱмылтат,
эҥер воктенысе арама-шамыч тудым авырат.
17тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
18 Виян вӱдйогын тудым ок лӱдыктӧ,
Иордан вӱд умшашкыже лупшалтеш гынат, ок коляне.
18вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
19 Кӧ, воктекше лишемын, тудым руалтен кертеш?
Кӧ тудын нерышкыже колчам чикта?
19Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
20 Эҥыр дене левиафаным луктын,
кертат мо йылмыжым кылден?
20Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
21 Чыкет мо неррожышкыжо кандырам,
шӱтет мо сагыле дене оҥылашлужым?
21вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
22 Тӱҥалеш мо тудо тыйым кужун сӧрвалаш
да, ӱедылын, тый денет кутыраш?
22будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
23 Ышта мо тудо тый денет ойпидышым,
лиеш мо курымешлан тыйын кулет?
23сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
24 Тӱҥалат мо тудын дене кайык семын модаш,
кылден шындет мо тудым мӧҥгысӧ ӱдырет-влаклан модашышт?
24станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
25 Колызо-влак тудлан акым шындат мо,
купеч-влаклан тудым ужашлен ужалат мо?
25будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
26 Сагылян умдо дене коваштыжым
   да корсака дене вуйжым шӱтен кертат мо?
26можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
27 Тӱкен ончо тудым ик гана –
от мондо ты кучедалмашым, тӱкаш от тошт тудым тетла!
27Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.


40:10 Еврей йылмыште «бегемот» шомак кугу, ӧрыктарыше янлыкым ончыкта. Тиде могай янлык лийын кертеш, каласаш неле.

40:26 Корсака – кол кучымо ӱзгар, тушто пӱй ден сагыле-влак улыт.


предыдущая глава Глава 40 следующая глава