Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

37 Глава

Глава 37

1 Тидын деч мыйын шӱмем пыртка,
лектын возаш тудо ямде.
1И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
2 Колыштса, колыштса Тудын йӱкшым,
Тудын умшаж гыч лекше кӱдырчӧ гай йӱкым –
2Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
3 кава мучко Тудын кӱдырчыжӧ кӱдыртылеш,
волгенчыже мланде тӱрыш шуэш.
3Под всем небом раскат его, и блистание его–до краев земли.
4 Нунын почеш Тудын йӱкшӧ сургалтеш,
куатан йӱкшӧ дене Тудо рашкалтылеш,
чарныде колта волгенчыжым – колыт Тудым чылан.
4За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
5 Ӧрыктарышын кӱдыртылеш Юмо шке йӱкшӧ дене,
кӱдыратле паша-влакым ышта –
ок лий нуным мыланна умылаш.
5Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
6 Каласа Тудо лумлан: ”Воч мландыш”,
изи ден кугу йӱр Тудын куатшым ончыктат.
6Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
7 Тыгай годым еҥ-влак пӧртыштышт шинчат,
тек нуно Тудын ыштыме пашажым палат!
7Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
8 Янлык-влакат пыжашышкышт шылыт,
вынемыштышт нуно кият.
8Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
9 Шылме верже гыч тӱтан лектеш,
йӱштым конда йӱдвел мардеж.
9От юга приходит буря, от севера–стужа.
10 Юмын шӱлалтыш деч ий ышталтеш
да кумда вӱд кылма.
10От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
11 Пылым Тудо южвӱд дене тема
да тушечын волгенчым колтылеш.
11Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
12 Тудын шонымыж семын пыл-влак пӧрдын каят,
кӱштымыжым пӱтынь мландымбалне шуктат –
12и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
13 мландымбаке Юмо деч
я мут кучыктымашым, я порылыкым кондат.
13Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
14 Колышт тидым, Иов, да шып лий,
Юмын ӧрыктарыше пашаж-влак нерген шоналте.
14Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
15 Палет мо, кузе Юмо пыл-влакым виктара
да тушеч волгенчылан волгалтараш кӱшта?
15Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
16 Палет мо, кузе пыл-шамыч каваште ийын каят,
умылет мо Чылапалышын ӧрыктарыше пашаже-влакым?
16Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
17 О тый, кӧм шокшо годым вургем тӱнчыктара,
кунам кечывалвел мардеж деч мланде тӱлыжга,
17Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
18 тый мо Тудын дене пырля шаренат пылпомышым,
велен ыштыме воштончыш гай пеҥгыдым?
18Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
19 Туныкто мемнам, мом Тудлан каласаш?
Ме улына пычкемыште, огына мошто нимом вашештен.
19Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
20 Каласат мо Юмылан Тудын дене кутыраш шонымем?
Но айдеме кычалеш мо колымашым?
20Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
21 Ок лий волгыдо ӱмбак ончаш –
пыл-влак шеҥгелне тудо шинчам йымыктара,
но толеш мардеж да нуным шалатен колта.
21Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
22 Йӱдвел гыч шӧртньӧ волгыдо толеш,
лӱдыктышӧ кӱдыратлыкше дене Юмо чакемеш.
22Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
23 Чылакучышо! Тудын деке мыланна лишемаш ок лий,
куатше дене Тудо пеш кугу,
Тудо чын ышта да судитла, нигӧм ок шыгыремде.
23Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
24 Сандене еҥ-шамыч Тудым тек шотлен илат,
мунло шӱман-влак Тудын ончылно тек чытырат!»
24Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!


предыдущая глава Глава 37 следующая глава