Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОВЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ИОВА |
35 Глава | Глава 35 |
| 1 Елиуй умбакыже тыге ойлен: | 1И продолжал Елиуй и сказал: |
| 2 «”Юмо ончылно чын ыштыше улам” манметым тый чынлан шотлет мо? | 2считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога? |
| 3 Ойлет тый: ”Сулыкым ыштыде илем гын, тидын деч мылам могай пайда?” | 3Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил? |
| 4 Тылат да йолташет-влаклан пуэм мый вашмутым. | 4Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою: |
| 5 Шинчатым кавашке нӧлтал да ончо, ончал тый дечет кӱшнӧ улшо пыл-влакым. | 5взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя. |
| 6 Мом Тудлан ыштет тый сулыкыш пурымет дене? Мом Тудлан кондет титакым шукемдымет дене? | 6Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему? |
| 7 Чын ыштыше улат гын, мом Тудлан пуэт? Мом Тудо тый дечет налеш? | 7Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей? |
| 8 Сулыкет конда орлыкым лач тый гает еҥлан, чын ыштымет полша айдеме эргылан. | 8Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому. |
| 9 Пызырналт илымылан еҥ-влак вуйым шийыт, виян-влакын темдымышт деч полышым йодын кычкырат. | 9От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют. |
| 10 Но нигӧ ок ойло: ”Кушто Юмо, мыйым Ыштыше, Кӧ йӱдым мураш кумылаҥда, | 10Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи, |
| 11 Кӧ мемнам мландымбалысе янлык деч ушанракым, кавасе кайык деч мунлыракым ыштен?” | 11Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных? |
| 12 Еҥ-влак полышым йодын кычкырат, но осал да кугешныше улмыштлан кӧра уке нунылан Юмо дечын вашмут. | 12Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей. |
| 13 Арам нуно кычкырат – Юмо ок кол, Чылакучышо тыгайым ок колышт. | 13Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это. |
| 14 Ойлет гын тый: ”Мый Тудым ом уж, но мыйын пашам Тудын судшо ончылно, мый Тудым вучем” – мутат уке, Тудо тыйым ок кол. | 14Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и–жди его. |
| 15 Но кызыт Тудо шыдыж дене мут кучаш ок шогалте, осал паша-влакым шотыш ок нал. | 15Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости, |
| 16 Яра шомаклан Иов шке умшажым почын, нимом палыде, мут-влакым ойлыштеш». | 16Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова. |