Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

31 Глава

Глава 31

1 Кутырен келшенам мый шинчам дене –
ӱдыр-влак ӱмбак ончаш огыл.
1Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
2 Но мо вуча мыйым кӱшыч Юмо деч,
мом налам мый кава гыч Чылакучышо деч?
2Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
3 Осал еҥлан огыл мо туткар,
осалым ыштышылан огыл мо ойго?
3Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
4 Ужын огыл мо Тудо мыйын корнем,
шотлен огыл мо Тудо йолтошкалтышем?
4Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
5 Чындымылык корно дене коштынам мо,
йолем ондалаш вашкен мо?
5Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –
6 Тек мыйым чын виса дене висат –
пален налеш тунам Юмо чынле улмем.
6пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
7 А йолем корно гыч кораҥын,
шинчамын ӱжмыж почеш шӱмем каен
да кидем иктаж-мо ару огыл дене амыртенам гын,
7Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
8 тек мыйын ӱдымем весе кочкеш,
тек шурнылектышем вожге куклен шумо лиеш.
8то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.
9 Алгаштарыме лийын гын шӱмем еҥ вате дене
да тудым лишылъеҥын омсаж воктене ваҥен шогенам –
9Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –
10 тек мыйын ватем йоҥышта вес еҥлан,
тек тудын дене возыт вес пӧръеҥ-влак.
10пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
11 Вет тиде – йырнык паша, сулык,
тидлан мутым кучыман суд ончылно,
11потому что это–преступление, это–беззаконие, подлежащее суду;
12 тиде – вес тӱняш наҥгайыше тул,
пытара ыле тудо уло погем.
12это–огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
13 Пӧръеҥ але ӱдырамаш тарземын мый денем судитлалтмыж годым
тудын дене шкемым чын кучен омыл гын,
13Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
14 мом ышташ тӱҥалам ыле,
кунам Юмо судитлаш толеш?
Мом мый каласем ыле,
кунам Тудо мут кучаш шогалта?
14то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?
15 Мыйым ава кӧргыштӧ Ыштышак огыл мо нунымат ыштен,
Тудак огыл мо мемнам мӱшкырыштӧ калыплен?
15Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
16 Йорло-влакын йодмыштым шуктыде коденам мо,
мылам верч тулык ватын шинчаже ойгаҥын мо?
16Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
17 Кочкынам мо киндемым шкетын,
пайлен омыл мо тудым тулык йоча дене?
17Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
18 Вет самырык годсек тудым ача семын куштенам,
тулык ватылан изинек полшен шогенам.
18Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову.
19 Ужынам гын вургем деч посна колаш вочшым,
чием деч посна кодшо йорло еҥым,
19Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, –
20 да тудын капкылже мыйым тауштен огыл,
шорыкемын межше дене тудо ырен огыл гын,
20не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
21 судышто мылам полыш лиймым пален,
тулык йочалан мушкындым ончыктенам гын –
21Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
22 тек кидем вачем деч ойырла,
кынервуй деч тек пудырга.
22то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,
23 Лӱдам мый Юмо ончылно мутым кучаш,
Тудын кӱдыратлыкше ончылно ом керт ыле тыгайым ыштен.
23ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.
24 Лийын мо шӧртньӧ мыланем эҥертыш,
ойленам мо тудлан: ”Тый мыйын ӱшанем улат”?
24Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты–надежда моя?
25 Куаненам мо поянлыкем шуко улмылан,
кидем тынар шуко погымылан?
25Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
26 Моторын йолгыжшо кечым,
   кӱдыратлын ийын кайыше тылзым ончымо годым
26Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,
27 чон кӧргыштем алгаштарымашыш пуренам мо,
кидем дене нунылан ӱмам колтенам мо?
27прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?
28 Тиде сулыкланат мутым кучыман ыле суд ончылно,
вет тунам мый Чыла деч Кӱшылысӧ Юмо деч кораҥам ыле.
28Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего.
29 Куаненам мо мый тушманемын пытымыжлан,
йывыртенам мо, кунам тудо ойгыш логалын?
29Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
30 Пуэн омыл мый умшамлан сулыкыш пураш,
тушманем ӱмбак каргымашым ӱжаш.
30Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
31 Ойлен огытыл мо омашыштем илыше-влак:
”Тудо шылым мыланна теммеш пукша!”
31Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
32 Корныеҥ мален огыл уремыште,
тудлан мыйын омсам эре почмо лийын.
32Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
33 Шке титакем помышыш тоен,
сулыкем моло семын шылтем ыле гын,
33Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
34 кугу еҥ тӱшка деч ӧрткем ыле,
шке калыкемын мыскылымыж деч лӱдын,
шып лиям да мӧҥгыштӧ шинчем ыле.
34то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
35 О, иктаж-кӧ мыйым колыштеш ыле гын!
Теве мыйын пытартыш шомакем –
тек Чылакучышо вашмутым пуа.
Тек мыйым титаклыше шке титаклыме шомакшым воза,
35О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
36 тиде возымым мый вачыштем нумалам ыле,
вуйышкем вуйшӱдыш семын пыштем ыле.
36Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
37 Кажне йолтошкалтышем мый Тудлан каласем ыле,
он семын Тудын деке лишемам ыле.
37объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
38 Титаклен гын мыйым мландем,
вуйым шийын гын ӱмбакем тудын кашыже,
38Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
39 тӱлыде кочкынам гын саскажым
да пашазыже-влакын илышыштым нелемденам –
39если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
40 тек шыдаҥ олмеш коршаҥге,
шож олмеш шӱкшудо кушкыт».
Тидын дене Иовын мутшо пытен.
40то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.


предыдущая глава Глава 31 следующая глава