Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОВЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ИОВА |
27 Глава | Глава 27 |
| 1 Иов ойжым умбакыже шуен: | 1И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал: |
| 2 «Юмо дене товатлем – Тудын дене, Кӧ мылам чын судым ынеж ыште, Чылакучышо дене товатлем – Тудын дене, Кӧ шӱм-чонем кочылык дене темен: | 2жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, |
| 3 мыняр жап шӱлышем эше кӧргыштем лиеш да Юмын шӱлалтышыже неррожыштем – | 3что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, |
| 4 умшам шоякым огеш ойло, йылмем гыч ондалчык ок лек! | 4не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи! |
| 5 Ом шотло мый шомакдам чынлан, колымешкем, шкемым чын ыштышылан ужам. | 5Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей. |
| 6 ”Чынле улам” шонымем деч нигунам ом чакне, илыме чыла кечемлан мыйым шӱмем ок шылтале. | 6Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои. |
| 7 Тек тушманем осалым ыштыше еҥлан шотлымо лиеш, ваштарешем шогышо – осал айдемылан. | 7Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник. |
| 8 Молан инана Юмым шотлыдымо еҥ, кунам тудлан мучаш толеш, кунам тудын чонжым Юмо налеш? | 8Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его? |
| 9 Колеш мо Юмо тудын кычкырымыжым, кунам тудын ӱмбак азап толеш? | 9Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда? |
| 10 Тӱҥалеш мо тудо Чылакучышылан куанаш, Юмым эре ӱжын кычкыраш? | 10Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время? |
| 11 Увертарем мый тыланда Юмын куатше нерген, Чылакучышын шонымашыжым ом шылте. | 11Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою. |
| 12 Чыла тидым ужында шкежат, молан гын кышкеда яра шомакым? | 12Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите? |
| 13 Теве мо вуча осал еҥым Юмо деч, теве мом шыгыремдыл илыше налеш Чылакучышо деч: | 13Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители. |
| 14 тек шуко лиеш йочаже – нуным керде пытара, ок коч киндым теммеш тудын тукымжо. | 14Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом. |
| 15 Кӧ илыше кодеш – шучко чер наҥгая шӱгарыш, шортмо йӱлам огыт керт эртарен тулык ватышт. | 15Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать. |
| 16 Тек тудо шийым пога пурак наре да вургемым ямдыла лавыра наре – | 16Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение, |
| 17 мом ямдылымыжым чын ыштыше айдеме чия, титакдыме еҥ тудын шийжым налеш. | 17то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный. |
| 18 Тудын пӧртшӧ эҥыремышвот гай, пасушто улшо орол омаш гай. | 18Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш; |
| 19 Мален колта тудо поян, но ок кынел тыгае: шинчажым почеш – йомын чыла. | 19ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот. |
| 20 Ташлем вӱд семын ӱмбакше шучкылык толеш, тӱтан мардеж тудым йӱдым наҥгая. | 20Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря. |
| 21 Эрвел мардеж тудым нӧлталеш да илыме верже гыч наҥгая, | 21Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него. |
| 22 кеч-кузе куржаш тӧча гынат, чаманыде ӱмбакше керылтеш, | 22Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его. |
| 23 лач совым пералта да шӱшкалта почешыже. | 23Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! |