Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

22 Глава

Глава 22

1 Тунам Феман гыч Елифаз тыге каласен:
1И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 «Айдеме Юмылан пайдам конден кертеш мо?
Эсогыл эн ушан айдеме пайдам шкаланже веле конда.
2разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
3 Могай суап Чылакучышылан тыйын чынлыкет деч?
Тыйын чын илышет деч Тудлан могай пайда?
3Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
4 Юмо деч лӱдметлан мо Тудо тыйым титаклаш,
тый денет судитлалташ тӱҥалеш?
4Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
5 Уке, тыйын осаллыкет кугу,
титакет мучашдыме.
5Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
6 Иза-шольыч деч тый арам налынат залогым,
еҥ-влакын пытартыш вургемыштым налынат.
6Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
7 Йӱмӧ шушо еҥлан вӱдым йӱаш пуэн отыл,
шужышо еҥлан киндым чаманенат.
7Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
8 Виян еҥ озалана мланде дене,
лӱмлӧ еҥ тушто илаш тӱҥалын.
8а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
9 Яра кид дене колтенат тулык ватым,
нимо деч посна поктен колтенат тулык йочам.
9Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
10 Санденак тыйым оптыш-влак авыреныт,
вучыдымо шучкылык тыйым лӱдыкта,
10За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
11 нимом от уж пычкемышыште,
кугу вӱд тыйым петырен.
11или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
12 Юмо кава деч кӱшнӧ огыл мо?
Ончал шӱдыр-влак ӱмбаке, нуно могай кӱшнӧ улыт!
12Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
13 Ойлет тый: ”Юмо мом пала?
Пычкемыш вошт кертеш мо судитлен?
13И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
14 Тудо пыл шеҥгелне, сандене ок уж,
каватӱр дене Тудо коштеш”.
14Облака–завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
15 Умбакшат ончычсо корным тошкаш шонет мо,
осалым ыштыше-влакын корнышт дене коштнет?
15Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
16 Ӱмыр лугыч нуно пытарыме лийыныт,
пуйто вӱдйогын нуным наҥгаен.
16которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
17 Ойленыт нуно Юмылан:
”Кораҥ мемнан деч!
Мом мыланна Чылакучышо ышта?”
17Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
18 А Тудо нунын пӧртыштым тӱрлӧ пого дене темен!
Но осал еҥ-влакын шонен пыштымышт йот улыт мыланем!
18А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
19 Нунын туткарыш логалмыштым ужын, чын ыштыше-влак куанат,
титакдыме-шамыч нуным воштылыт:
19Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
20 ”Тушманна-влак пытарыме улыт,
нунын деч мо кодшым тул пӧжген”.
20враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
21 Юмо дек лишем, Тудын дене сӧрасе,
тунам тый декет суап толеш.
21Сблизься же с Ним–и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
22 Тудын туныктымыжым колышт,
шомакшым пыште шӱмышкет.
22Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
23 Чылакучышо дек пӧртылат
   да омашет гыч сулыкым кораҥдет гын,
тый угыч нӧлталме лият.
23Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
24 Тый шӧртньым пурак шотеш,
Офирысе шӧртньым эҥерысе кӱ шотеш ужаш тӱҥалат гын,
24и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков–золото Офирское.
25 Чылакучышо тыйын шӧртнет,
тыйын йылгыжше шиет лиеш.
25И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
26 Тунам тый Чылакучышылан куанет,
вуетым Юмо дек вожылде нӧлталат.
26ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
27 Тудлан кумалат – Тудо тыйым колеш,
да тый сӧрыметым шуктет.
27Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
28 Мом шонен пыштет – чыла шукталтеш,
коштмо корнетым волгыдо волгалтараш тӱҥалеш.
28Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
29 Кунам иктаж-кӧ вуйжым сака,
а тый кумалын йодат: ”Ты еҥым нӧлтал!” –
ойгыш логалшым Юмо утара.
29Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,
30 Утара эсогыл титаканым,
ару кидетлан кӧра тудо утарыме лиеш».
30избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.


предыдущая глава Глава 22 следующая глава