Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

19 Глава

Глава 19

1 Тидлан Иов тыге вашештен:
1И отвечал Иов и сказал:
2 «Мыняре те эше чонем индыраш,
шке мутда дене мыйым нулташ тӱҥалыда?
2доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
3 Теве лу гана мыйым шӱктарышда,
огыда вожыл те мыйым темдаш!
3Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
4 Мый чынжымак йоҥылыш корныш шогалынам гын,
титакем пеленемак кодеш.
4Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
5 Но те шкендам мый дечем кӱшкӧ шындаш
   да намысыш пурымылан титаклаш шонеда гын,
5Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
6 палыза: тиде Юмо мыйым сӱмыралын,
   ӱмбакем шке вапшыжым шуэн.
6то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
7 Теве кычкырем: ”Мыйым темдат!”, но вашмут уке,
полышым йодам, но чынлык уке.
7Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
8 Корныштем Тудо чаракым шынден – мый ом керт каен,
пычкемыш дене йолгорнем леведын.
8Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
9 Чапым ӱмбачем кораҥден,
вуйшӱдышым вуем гыч налын.
9Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
10 Тудо мыйым чыла могырым чуриктара – мый пытем,
ончыкылан ӱшаным Тудо пушеҥгым куклымо семын пытарен.
10Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
11 Ӱмбакем Тудын шыдыже ылыжын,
мыйым шке тушманжылан шотла.
11Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
12 Толыныт пырля Тудын сарзывийже-влак,
корныштым мый декем виктарат,
мыйын омашем авырат.
12Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
13 Иза-шольо-влакем Тудо мый дечем кораҥден,
палымем-влаклан йот еҥ лийынам.
13Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
14 Коденыт мыйым лишыл-влакем,
палымем-влак мыйым монденыт.
14Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
15 Пӧртышкем толшо уна ден тарзе ӱдырем-влак
   мыйым йот еҥлан шотлат,
мый нунын шинчаштышт ӧрдыжъеҥ улам.
15Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
16 Ӱжам тарзем, а тудо ок вашеште –
тудым мый сӧрвалышаш улам.
16Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
17 Шӱлалтышем ватемлан йыгыжге лийын,
иза-шольым-влак мый дечем йырнат.
17Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
18 Эсогыл изи йоча-влак мыйым огыт шотло,
кынелам – мыйым воштылыт нунат.
18Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
19 Лишыл йолташем-влак мый дечем йырнат,
кӧм йӧратенам – тупынь савырненыт нунат.
19Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
20 Мый дечем лу ден коваште,
пӱем деч пӱйшылже веле кодыныт.
20Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
21 Чаманыза те мыйым, йолташем-влак, чаманыза,
вет мыйым Юмын кидше тӱкен!
21Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
22 Молан тежат Юмо семын поктылыда,
темдыме гай мыйым пурыда?
22Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
23 О, мутем-влак возен шындыме лийыт ыле гын!
Книгаште нуно возымо лийыт ыле гын,
23О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
24 кӱэш кӱртньӧ ий дене пӱчкын лукмо,
курымешлан вулно дене возымо лийыт ыле гын!
24резцом железным с оловом, –на вечное время на камне вырезаны были!
25 Но мый палем, мыйым Сулен налше ила!
Пытартышлан Тудо гына мланде пурак ӱмбалне шогаш тӱҥалеш.
Ӱмбачем тиде коваште камвочмеке,
25А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
26 эше капыште лиймем годым мый Юмым ужам.
26и я во плоти моей узрю Бога.
27 Мый Тудым шке шинчам дене ужам,
весе огыл, мый шке ужам!
Вучен ноен шӱмемже оҥыштем!
27Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
28 Но те каласеда: ”Кузе мыланна тудым поктылаш?”
Чыла лийше туткарлан мыйым титакледа.
28Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
29 Лӱдса керде деч, вет тудо осал пашалан ӱчым шукта,
да палыза – суд уло».
29Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.


предыдущая глава Глава 19 следующая глава