Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

12 Глава

Глава 12

1 Тунам Иов вашештен:
1И отвечал Иов и сказал:
2 «Чынжымак, те гына айдеме улыда,
да тендан дене пырля мунлылык кола!
2подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!
3 Тендан семынак уло мыйынат ушем,
нимо дене тендан деч ударак мый омыл –
кӧ чыла тидым ок пале?
3И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
4 Воштылчык лийынам мый йолташем-влаклан –
мый, кӧ Юмым ӱжын илен
да кӧлан Тудо вашмутым пуэн шоген!
Мый, чын ыштыше да шылталаш амалдыме,
кызыт воштылчык лийынам!
4Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем–человек праведный, непорочный.
5 Кӧ сайын ила, тудо орлыкан айдемым воштылеш,
кӧ пеҥгыдын шога – шӱртньышӧ еҥым шӱкалеш.
5Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
6 Агыше-влак ласкан илат шке омашыштышт,
Юмым сырыктыше-влак нимо деч огыт лӱд –
шке кид куатыштым нуно юмылан шотлат.

6Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
7 Йод янлык деч – нуно тыйым туныктат,
йод кайык-влак деч – нуно каласат,
7И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
8 кутыралте мланде дене – тудо туныкта,
да теҥыз кол-влак тылат умылтарат.
8или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
9 Нунын кокла гыч кажныже пала:
чыла тидым Господьын кидше ыштен.
9Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?
10 Чыла илышын чонжо, кажне айдемын шӱлышыжӧ –
Тудын кидыште.
10В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
11 Кузе кочкыш тамым йылме ойыркален мошта,
тугак пылышат шомакым ойыркален ок мошто мо?
11Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?
12 Тыгак шоҥгыеҥ-влакын уло мунлылык,
шуко илыше-шамычын – уш-акыл.
12В старцах–мудрость, и в долголетних–разум.
13 Юмо дене – мунлылык да вий-куат,
Тудын дене – ой-каҥаш, уш-акыл.
13У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
14 Мом Тудо шалата – угыч чоҥымо ок лий,
кӧм Тудо петыра – эрыкыш ок лек.
14Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
15 Йӱрым чарен шогалта – чыла кошка,
колта тудым – мландым вӱд пытара.
15Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.
16 Юмо дене – вий-куат да пеҥгыдылык,
Тудын кидыште улыт ондалалтше да ондалыше еҥат.
16У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
17 Тудо каҥашым пуышо-влакым чарайолын поктен колта,
судья-шамычым ушдымым ышта.
17Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
18 Тудо кугыжа-влакын кучемвий палыштым шупшын налеш
да кыдалышкышт кул вургемым сака,
18Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
19 иерей-влакым чарайолын поктен колта,
кугу тӧра-шамычым сӱмырал шуа.
19князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
20 Ӱшанле еҥ-влакын умшаштым петыра,
кугурак-шамычым уш-акыл деч посна кода,
20отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;
21 он-влакым намыс дене леведеш,
куатан-шамычым вийдымым ышта.
21покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
22 Тудо пычкемышын келгытшым почеш,
колымаш ӱмылым волгыдыш луктеш,
22открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
23 калык-влакым шукемда да пытара,
нуным кугемда да кошарта.
23умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
24 Тудо калык вуйлатыше-влакым ушдымым ышта,
корныдымо ир мландыште йомын кошташ кода –
24отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
25 волгыдо деч посна пычкемышыште кидшӱма коштыт,
йӱшӧ семын нуно тайныштыт.
25ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.


предыдущая глава Глава 12 следующая глава