Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОВЫН КНИГАЖЕ | КНИГА ИОВА |
11 Глава | Глава 11 |
| 1 Тунам Наама гыч Софар тыге вашештен: | 1И отвечал Софар Наамитянин и сказал: |
| 2 «Шуко шомаклан вашмут пуыде кодшаш мо? Шуко кутырышо еҥ чыныш лектеш мо? | 2разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав? |
| 3 Яра ойлыштмет моло еҥын умшаштым петырышаш мо? Тый игылтат гын, тыйым нигӧлан шылталаш мо? | 3Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? |
| 4 Тый каласышыч: ”Мыйын туныктымем чын, Юмо ончылно яндар улам”. | 4Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих. |
| 5 Но Юмо тылат вашешта ыле гын, тылат каласаш шке умшажым почеш | 5Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе |
| 6 да мунлылыкын тайныж-влакым ончыкта ыле гын! Вет нуным тӱрлӧ семын умылаш лиеш! Пален шого, Юмо тылат чыла сулыкетым эше огешат шарныктаре. | 6и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению. |
| 7 Кертат мо шымлымаш гоч Юмым муын? Чылакучышын кугулыкшым кертат мо пален налын? | 7Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя? |
| 8 Тудын кугулыкшо кава деч кӱшнырак, тушкыжо шуат мо? Тудо мланде пундаш деч келгырак, тудым шымлен кертат мо? | 8Он превыше небес, –что можешь сделать? глубже преисподней, –что можешь узнать? |
| 9 Тудын кутышыжо мланде деч кугурак, теҥыз деч лопкарак. | 9Длиннее земли мера Его и шире моря. |
| 10 Тудо мия, казаматыш петыра да судыш конда гын, кӧ Тудым чара? | 10Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его? |
| 11 Шояк еҥ-влакым Тудо пала да осал ыштымым ужеш – тидым Тудо тыгак ок кодо. | 11Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания? |
| 12 Кузе ир осёл айдемыш ок савырне, тыгак ораде еҥ ушым ок керт шынден. | 12Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку. |
| 13 Но Юмо дек шӱметым савырет да Тудын дек кидетым шуялтет гын, | 13Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои, |
| 14 осал пашат деч кораҥат, омашыштет тудлан верым от пу гын, | 14и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих, |
| 15 тый вожылде шинчатым нӧлталат, лӱдде, пеҥгыдын шогаш тӱҥалат. | 15то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться. |
| 16 Тунам тый шке ойгет мондет, йоген кайыше вӱд семын гына шарналтет. | 16Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем. |
| 17 Илышет кечывал кече деч волгыдо лиеш, пычкемышетым эр ӱжара волгалтара. | 17И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро. |
| 18 Тый от лӱд, вет уло ӱшан, тый авырен налме улат – лиеш малаш ласкан. | 18И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно. |
| 19 Кияш тӱҥалат – ок лий тыйым лӱдыктышӧ, поро кумылетым шукын тӱҥалыт кычалаш. | 19Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя. |
| 20 А титакан-влакым пычкемыш авалта, вер ок лий нунылан шылашышт, нунын ик ӱшанышт кодын, тиде – колымаш». | 20глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет. |