Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЭСФИР | КНИГА ЕСФИРЬ |
3 Глава | Глава 3 |
| 1 Тиддеч вара Артаксеркс кугыжа Аманым, Вугей тукым гыч Амадафын эргыжым, кӱш нӧлталын, тудым чыла моло онжо деч кӱшкырак шынден. | 1После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него; |
| 2 Кугыжан капка воктене пашам ыштыше тарзе-влак чыланат Аман ончылно, сукен шинчын, вуйыштым мланде марте савеныт. Тыге ышташ кугыжа кӱштен. Но Мардохей сукен шинчын огыл да тудлан вуйжым савен огыл. | 2и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц. |
| 3 Кугыжан капка дене улшо тарзе-влак Мардохейлан ойленыт: «Молан тый кугыжан кӱштымыжым пудыртет?» | 3И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское? |
| 4 Нуно кажне кечын Мардохейлан тыге ойленыт, но тудыжо нуным колыштын огыл. Сандене кугыжан тарзыже-влак тидым Аманлан чоген шуктеныт. Нуно палынешт улмаш: Мардохей мучаш марте пеҥгыдын шогаш тӱҥалеш мо? Вет тудыжо нунылан иудей улмыж нерген каласен улмаш. | 4И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин. |
| 5 Аман ужын: тудын ончылно Мардохей чынжымак сукен ок шич да вуйжым ок саве. Тунам тудо пеш чот шыдешкен. | 5И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман. |
| 6 Но ик Мардохей ӱмбак гына кидым нӧлталаш Аманлан шагалла чучын. Мардохейын могай калык гыч улмыжым Аманлан каласеныт, сандене тудо чыла иудейым – Артаксерксын кугыжанышыштыже илыше Мардохейын пӱтынь калыкшым – пытараш шонен пыштен. | 6И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев. |
| 7 Икымше – нисан – тылзын, Артаксерксын латкокымшо ий кугыжаланымыж годым [каҥашым ыштеныт да], [Мардохейын калыкшым ик кечыште пытарашлан] кече ден тылзым ойырен налаш манын, Аман ончылно пурым – шеревам – кышкеныт. Шерева латкокымшо тылзым, адар тылзым, ончыктен. | 7в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, и пал жребий на двенадцатый месяц, то есть на месяц Адар. |
| 8 Артаксеркс кугыжалан Аман каласен: «Ик калык уло, тудо тыйын кугыжанышысе чыла кундемыштет моло калык коклаште верын-верын ила. Тудын законжо моло калыкын законышт деч ойыртемалтеш, тудо кугыжан законжым шуктен ок шого. Кугыжалан тидым тыге кодыман огыл. | 8И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их. |
| 9 Кугыжалан келша гын, тек тиде калыкым пытарыме нерген пунчалым луктеш. А мый кугыжан казначейже-влаклан лу тӱжем талант шийым висен пуэм». | 9Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую. |
| 10 Кугыжа парняж гыч печатян шергашыжым луктын да Вугей тукым гыч Аманлан, Амадаф эргылан, иудей-влакын тушманжылан, пуэн. | 10Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, сыну Амадафа, Вугеянину, чтобы скрепить указ против Иудеев. |
| 11 Кугыжа Аманлан каласен: «Шийым шкаланет кодо, а тиде калык дене мом шонет, тудым ыште». | 11И сказал царь Аману: отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно. |
| 12 Икымше тылзын латкумшо кечынже кугыжан возкалышыже-влакым погеныт да Аманын кӱштымыж почеш кугыжан сатрапше-влаклан, [Индий кундем гыч Эфиопий марте шӱдӧ коло шым кундемын] чыла вуйлатышыжлан, кажне калыкын онжылан нунын тиштышт да йылмышт дене серышым возыктеныт. Серыш-влакым Артаксеркс кугыжа лӱм дене возеныт да тушко кугыжан шергашыж дене печатьым шынденыт. | 12И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, как приказал Аман, к сатрапам царским и к начальствующим над каждою областью и к князьям у каждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: все было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем. |
| 13 Нуным торйол-влак*а дене кугыжанышын чыла кундемышкыже колтеныт. Серышлаште ик кече жапыште – латкокымшо тылзын, адар тылзын, латкумшо кечынже – иудей-влакым икте кодде, изижге-кугужге, йочажге-ӱдырамашыжге, пушташ, йӧршеш пытараш, а нунын погыштым шупшын налаш кӱштымӧ лийын. [Теве мом тиде серышыште возымо улмаш: «Кугу Артаксеркс кугыжа деч – Индий гыч Эфиопий марте шӱдӧ коло шым кундемыште вуйлатыше ден нунын кидышт йымалне улшо тӧра-влаклан. Шуко калыкын кугыжаже да уло тӱнян озаже лийынам гынат, кучемвием дене кугешныде, мый эре ӱҥышын да тыматлын вуйлатен шогенам. Шке калыкем пудыранчык деч саклен шогаш, шке кугыжанышем тыныслым да чыла вере чекше марте лӱдде кошташ лийшым ышташ манын, мый чыла еҥлан тыныслыкым пӧртылташ шоненам. Кунам мый, тидым кузе шукташ манын, каҥашпуышо-влакем деч йодынам, мемнан коклаште мунлылык да поро кумылжо дене ойыртемалтше, эре ӱшанле улмыжым ончыктышо да кугыжа деч вара кокымшо шогышо Аман мыланна умылтарен: тӱнясе чыла калык коклаште тушманле ик калык ила. Тудо шке законжо дене кажне калык ваштареш шога да, мыланна кугыжаныш пашам лачымын да шылталаш лийде виктарен шогаш огыл манын, кугыжан кӱштымашыже-влакым шотыш ок нал. Тиде ик калыкын кажне айдеме ваштареш шогымыжым, мемнан закон да йӱлана дене келшыде илымыжым, виктемна ваштареш улмыжым да, кугыжанышна сай илышыш ынже шу манын, мемнан ваштареш кугу осал паша-влакым ыштымыжым ме пален налынна. Сандене чыла пашалан вуйын шогышо да мемнан кокымшо ачана Аманын кагазыштыже ончыктымо нине еҥ-влакым тиде ийын латкокымшо, адар, тылзын латкумшо кечынже нимогай чаманымаш деч посна чылаштым, ӱдырамашге-йочаге, тушманле керде дене пытараш кӱштена. Тек ондакат да кызытат мыланна тушман улшо нине еҥ-влак ик кечыште вес тӱняш сӱмырал кудалтыме лийыт, тек нуно мыланна ончыкыжым тыныслын да пудыранчык деч посна илаш чаракым огыт ыште».] | 13И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить. |
| 14 Варажым, тиде пунчалым возен налын да шукемден, чыла кундемысе калык-влаклан закон семын увертараш кӱлын, а нунышт палемдыме кечылан ямдылалтшаш улыт улмаш. | 14Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню. |
| 15 Кугыжан кӱштымыж почеш торйол-влак юватылде корныш тарваненыт. Тиде пунчалым Суза оласе карманыштат увертареныт. Кугыжа ден Аман кочкын-йӱын шинченыт, а Суза олам пудыранчык авалтен. | 15Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении. |
*а 3:13 Торйол – гонец.