Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
НЕЕМИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА НЕЕМИИ |
10 Глава | Глава 10 |
| 1 Шке печатьыштым шынденыт: тиршафа Неемий, Гахалий эрге, тыгак Седекий, | 1Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия, |
| 2 Сераий, Азарий, Иеремий, | 2Сераия, Азария, Иеремия, |
| 3 Пашхур, Амарий, Малхий, | 3Пашхур, Амария, Малхия, |
| 4 Хаттуш, Шеваний, Маллух, | 4Хаттуш, Шевания, Маллух, |
| 5 Харим, Меремоф, Овадий, | 5Харим, Меремоф, Овадия, |
| 6 Даниил, Гиннефон, Варух, | 6Даниил, Гиннефон, Варух, |
| 7 Мешуллам, Авий, Миямин, | 7Мешуллам, Авия, Миямин, |
| 8 Маазий, Вилгай, Шемай – тиде иерей-влак улыт. | 8Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники. |
| 9 Левит-влак: Азаний эрге Иисус, Хенадад урлык гыч Биннуй, Кадмиил, | 9Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил, |
| 10 нунын иза-шольышт: Шеваний, Годий, Клита, Фелаий, Ханан, | 10и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, |
| 11 Миха, Рехов, Хашавий, | 11Миха, Рехов, Хашавия, |
| 12 Заккур, Шеревий, Шеваний, | 12Закхур, Шеревия, Шевания, |
| 13 Годий, Ваний, Венинуй. | 13Годия, Ваний, Венинуй. |
| 14 Калык вуйлатыше-влак: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Затту, Ваний, | 14Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания, |
| 15 Вунний, Азгад, Бевай, | 15Вунний, Азгар, Бевай, |
| 16 Адоний, Бигвай, Адин, | 16Адония, Бигвай, Адин, |
| 17 Атер, Езекий, Азур, | 17Атер, Езекия, Азур, |
| 18 Годий, Хашум, Бецай, | 18Годия, Хашум, Бецай, |
| 19 Хариф, Анафоф, Невай, | 19Хариф, Анафоф, Невай, |
| 20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир, | 20Магпиаш, Мешуллам, Хезир, |
| 21 Мешезавел, Садок, Иаддуй, | 21Мешезавел, Садок, Иаддуй, |
| 22 Фелатий, Ханан, Анаий, | 22Фелатия, Ханан, Анаия, |
| 23 Осий, Хананий, Хашув, | 23Осия, Ханания, Хашшув, |
| 24 Лохеш, Пилха, Шовек, | 24Лохеш, Пилха, Шовек, |
| 25 Рехум, Хашавна, Маасей, | 25Рехум, Хашавна, Маасея, |
| 26 Ахий, Ханан, Анан, | 26Ахия, Ханан, Анан, |
| 27 Маллух, Харим, Ваана. | 27Маллух, Харим, Ваана. |
| 28 Моло калык: иерей, левит, капка орол, мурызо да храм полышкалыше-влак, йот калык деч ойырлен, Юмын законжо деке ушнышо-влак, нунын ватышт, эргышт, ӱдырышт – чылан, кӧ умылен кертын, | 28И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать, |
| 29 шке лӱмлӧ иза-шольышт дек ушненыт. Нуно Юмын Моисей тарзыж гоч пуымо законжым шуктен шогаш шкеныштым товатмут дене кылденыт, Господь Юмынан чыла кӱштымаш да пунчалже-влак дене келшышын илаш сӧреныт, а шуктен огыт шого гын, ӱмбакышт каргымашым налаш келшеныт. | 29пристали к братьям своим, к почетнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием–поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, и уставы Его и предписания Его, |
| 30 «Ме шке ӱдырна-влакым йот калыклан марлан огына пу, тыгак нунын ӱдырыштым шке эргына-шамычлан марлан огына нал. | 30и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих; |
| 31 Кунам мемнан йыр улшо калык-влак шуматкечын сатум ужалаш кондат, ме нунын деч тиде кечын да моло святой кечын сатум огына нал. Кажне шымше ийын ме мландым огына курал-ӱдӧ да чыла парымым кудалтена. | 31и когда иноземные народы будут привозить товары и все продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода. |
| 32 Шке Юмынан пӧртышкыжӧ мо кӱлешым налашлан ме сикльын кумшо ужашыжым кажне ийын пуэн шогаш сӧрена. | 32И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в год на потребности для дома Бога нашего: |
| 33 Тиде ший теве молан кучылтмо лиеш: святой киндылан, кече еда конден шогымо кинде надыр ден йӱлалтен пуымо надырлан, шуматкечын, у тылзын да моло пайрем кечын кондымо надырлан, святой пӧлеклан, Израильын сулыкшым касараш кондымо надырлан да Юмынан пӧртыштыжӧ чыла тӱрлӧ сомыллан. | 33на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи и на жертвы за грех для очищения Израиля, и на все, совершаемое в доме Бога нашего. |
| 34 Ме – иерей-влак, левит-шамыч да калык – кажне ешлан Юмын пӧртыш пум кунам кондышашым палаш манын, идалык мучкылан шеревам кудалтышна. Тиде пум, законышто возымо семынак, Господь Юмынан жертвенникыштыже йӱлалташ кучылтман. | 34И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа Бога нашего, по написанному в законе. |
| 35 Кажне ийын ме шурно лектыш ден чыла пушеҥгын икымше саскаштым Господьын пӧртышкыжӧ кондаш сӧрена. | 35И обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева; |
| 36 Тыгак ме эн ончыч шочшо эргынам, шолдыра ден тыгыде вольыкнан икымше шочшо презе-пачаштым, законышто возымо семынак, Юмынан пӧртышкыжӧ тушто служитлыше иерей-влак деке кондаш тӱҥалына. | 36также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего. |
| 37 Икымше йоҥыштымо ложашым, моло пӧлекым, чыла пушеҥгынан икымше саскаштым, йошкар арака ден олив ӱйын ончыч погымо лектышыштым мемнан Юмынан пӧртшӧ пеленысе клатышке иерей-влаклан кондена. Мланде лектышын луымшо ужашыжым левит-влаклан пуэна. Тиде луымшо ужашым левит-влак мемнан курал-ӱдымӧ мландан чыла олаштына налаш тӱҥалыт. | 37И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие. |
| 38 Тиде луымшо ужашым погымо годым левит-влак пелен Аарон урлык гыч иерей лийшаш. Тек левит-влак погымо луымшо ужашышт гыч эше луымшо ужашым Юмын пӧрт пеленысе клат пӧлемлашке кондат. | 38При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделенные для кладовой, |
| 39 Израиль калык ден левит-влак тушко киндым, йошкар аракам, олив ӱйым пӧлек шотеш кондышаш улыт. Тушто святой арверым аралат, тыгак шке черетышт дене служитлаш толшо иерей, капка орол да мурызо-влак илат. Ме шкенан Юмынан пӧртшым кодышаш огынал». | 39потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего. |