Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

НЕЕМИЙЫН КНИГАЖЕ

КНИГА НЕЕМИИ

6 Глава

Глава 6

1 Санаваллат, Товий, араб Гешем да моло тушманна мыйын ола пырдыжым ачален пытарымем колыныт. Пырдыж рож-влак тетла кодын огытыл, кеч тымарте капкалашке омса-влакым эше сакен шуктен омыл ыле.1Когда дошло до слуха Санаваллата и Товии и Гешема Аравитянина и прочих неприятелей наших, что я отстроил стену, и не оставалось в ней повреждений–впрочем до того времени я еще не ставил дверей в ворота, –
2 Тунам Санаваллат ден Гешем мый декем тыге каласаш колтеныт: «Тол, Оно тӧрверын иктаж ялыштыже вашлийына». Нуно мылам осалым ышташ шонен пыштеныт.2тогда прислал Санаваллат и Гешем ко мне сказать: приди, и сойдемся в одном из сел на равнине Оно. Они замышляли сделать мне зло.
3 Но мый нунын деке уверзе-влакем тыге каласаш колтышым: «Мый пеш кӱлешан пашам ыштем, миен ом керт. Тиде пашам коден, тендан деке каем гын, уло паша шогалеш».3Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошел к вам.
4 Ныл гана нуно мыйым тыге ӱжыныт, но мый нунылан саде вашмутымак пуэнам.4Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.
5 Тунам Санаваллат мый декем шке тарзыжым визымше гана колтен. Тудын кидыштыже улшо серыш печать дене петырыме лийын огыл.5Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо.
6 Тушто возымо лийын: «Калык-влак коклаште мут лектын, да Гешемат ойла – тый да иудей-влак пудыранчыкым нӧлталаш шонен пыштенда, садланак тый Иерусалим пырдыжым чоҥет. А тый нунын кугыжашт лийнет манын ойлат.6В нем было написано: слух носится у народов, и Гешем говорит, будто ты и Иудеи задумали отпасть, для чего и строишь стену и хочешь быть у них царем, по тем же слухам;
7 Иерусалим мучко шке нергенет ”Ынде Иудан кугыжаже уло!” манын увертараш тый эсогыл пророк-влакым шогалтенат. Тиде вет кугыжа деке шуэш! Сандене тол, пырля каҥашен налына».7и пророков поставил ты, чтоб они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: царь Иудейский! И такие речи дойдут до царя. Итак приходи, и посоветуемся вместе.
8 Но мый тудын деке тыге каласаш колтышым: «Мо нерген тый ойлет, тыгай нимат лийын огыл. Тидым тый шке шонен луктынат».8Но я послал к нему сказать: ничего такого не было, о чем ты говоришь; ты выдумал это своим умом.
9 Тыге нуно чыланат мемнам лӱдыкташ тӧченыт. Нуно шоненыт: «Чоҥымыштым чарнат, пашаштым мучашке огыт шукто». Но мый пашам ышташ эшеат чот кумылаҥынам веле.9Ибо все они стращали нас, думая: опустятся руки их от дела сего, и оно не состоится; но я тем более укрепил руки мои.
10 Мый Мегетавелын Делаий эргыжын Шемай эргыж деке мӧҥгышкыжӧ мийышым. Тудыжо шке пӧртыштыжӧ тӱкылалт шинчын ыле. Тудо каласыш: «Айда Юмын пӧртыш каена! Храм кӧргыш пурен, шке почешна омсам тӱкылен шындена, вет тыйым пушташ толыт. Тыйым пушташ йӱдым толыт!»10Пришел я в дом Шемаии, сына Делаии, сына Мегетавелова, и он заперся и сказал: пойдем в дом Божий, внутрь храма, и запрем за собою двери храма, потому что придут убить тебя, и придут убить тебя ночью.
11 Но мый каласышым: «Мыйын гай еҥлан куржаш лиеш мо? Храм кӧргыш пураш да шке илышем утарен кодаш кӧ мый улам? Ом кае!»11Но я сказал: может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду.
12 Мый умыленам: Шемай мыйын нергенем пророклен ойлен гынат, тудым Юмо колтен огыл, тудым Товий ден Санаваллат тарленыт.12Я знал, что не Бог послал его, хотя он пророчески говорил мне, но что Товия и Санаваллат подкупили его.
13 Мый лӱдам да Шемайын каласымыж семын ыштем манын, нуно тудым окса дене шке велышкышт савыреныт. Тыге мый сулыкыш пурем, лӱмем шӱктарыме лиеш да мыйын нерген удам ойлаш тӱҥалыт манын шоненыт.13Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами.
14 Юмем, тыге ыштымыштлан Товий ден Санаваллатым, тыгак пророк ӱдырамаш Ноадиям да моло пророк-влакымат шарналте! Нуно мыйым лӱдыкташ шоненыт!14Помяни, Боже мой, Товию и Санаваллата по сим делам их, а также пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые хотели устрашить меня!
15 Елул тылзын коло визымше кечынже пырдыжым ачален пытареныт. Тиде паша витле кок кече шуйнен.15Стена была совершена в двадцать пятый день месяца Елула, в пятьдесят два дня.
16 Кунам тушманна-влак тидын нерген колыныт да мемнан йыр илыше калык-влак тидым ужыныт, нунын шке вийыштлан ӱшанышт йомын. Тиде пашаште нуно мемнан Юмынан кидшым ужыныт.16Когда услышали об этом все неприятели наши, и увидели это все народы, которые вокруг нас, тогда они очень упали в глазах своих и познали, что это дело сделано Богом нашим.
17 Тиде жапыште лӱмлӧ иудей-влакат шуко серышым возеныт да Товийлан колтеныт, а Товийын серышыже-влак нунын дек толеденыт.17Сверх того в те дни знатнейшие Иудеи много писали писем, которые посылались к Товии, а Товиины письма приходили к ним.
18 Иуда мландыште шукынжо тудын дене товатмут дене пеҥгыдемдыме ойпидышым ыштеныт, вет Товий Арах эрге Шеханийын веҥыже лийын, а Товийын Иегоханан эргыже Берехийын Мешуллам эргыжын ӱдыржым марлан налын улмаш.18Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял за себя дочь Мешуллама, сына Верехии.
19 Нуно мыйын ончылнем «Товий поро еҥ» манын ойленыт, а мыйын мом кутырымем Товийлан увертарен шогеныт. Товийже, лӱдыкташ манын, мылам серыш почеш серышым колтеден. 19Даже о доброте его они говорили при мне, и мои слова переносились к нему. Товия присылал письма, чтоб устрашить меня.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава