Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
НЕЕМИЙЫН КНИГАЖЕ | КНИГА НЕЕМИИ |
6 Глава | Глава 6 |
| 1 Санаваллат, Товий, араб Гешем да моло тушманна мыйын ола пырдыжым ачален пытарымем колыныт. Пырдыж рож-влак тетла кодын огытыл, кеч тымарте капкалашке омса-влакым эше сакен шуктен омыл ыле. | 1Когда дошло до слуха Санаваллата и Товии и Гешема Аравитянина и прочих неприятелей наших, что я отстроил стену, и не оставалось в ней повреждений–впрочем до того времени я еще не ставил дверей в ворота, – |
| 2 Тунам Санаваллат ден Гешем мый декем тыге каласаш колтеныт: «Тол, Оно тӧрверын иктаж ялыштыже вашлийына». Нуно мылам осалым ышташ шонен пыштеныт. | 2тогда прислал Санаваллат и Гешем ко мне сказать: приди, и сойдемся в одном из сел на равнине Оно. Они замышляли сделать мне зло. |
| 3 Но мый нунын деке уверзе-влакем тыге каласаш колтышым: «Мый пеш кӱлешан пашам ыштем, миен ом керт. Тиде пашам коден, тендан деке каем гын, уло паша шогалеш». | 3Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошел к вам. |
| 4 Ныл гана нуно мыйым тыге ӱжыныт, но мый нунылан саде вашмутымак пуэнам. | 4Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же. |
| 5 Тунам Санаваллат мый декем шке тарзыжым визымше гана колтен. Тудын кидыштыже улшо серыш печать дене петырыме лийын огыл. | 5Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо. |
| 6 Тушто возымо лийын: «Калык-влак коклаште мут лектын, да Гешемат ойла – тый да иудей-влак пудыранчыкым нӧлталаш шонен пыштенда, садланак тый Иерусалим пырдыжым чоҥет. А тый нунын кугыжашт лийнет манын ойлат. | 6В нем было написано: слух носится у народов, и Гешем говорит, будто ты и Иудеи задумали отпасть, для чего и строишь стену и хочешь быть у них царем, по тем же слухам; |
| 7 Иерусалим мучко шке нергенет ”Ынде Иудан кугыжаже уло!” манын увертараш тый эсогыл пророк-влакым шогалтенат. Тиде вет кугыжа деке шуэш! Сандене тол, пырля каҥашен налына». | 7и пророков поставил ты, чтоб они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: царь Иудейский! И такие речи дойдут до царя. Итак приходи, и посоветуемся вместе. |
| 8 Но мый тудын деке тыге каласаш колтышым: «Мо нерген тый ойлет, тыгай нимат лийын огыл. Тидым тый шке шонен луктынат». | 8Но я послал к нему сказать: ничего такого не было, о чем ты говоришь; ты выдумал это своим умом. |
| 9 Тыге нуно чыланат мемнам лӱдыкташ тӧченыт. Нуно шоненыт: «Чоҥымыштым чарнат, пашаштым мучашке огыт шукто». Но мый пашам ышташ эшеат чот кумылаҥынам веле. | 9Ибо все они стращали нас, думая: опустятся руки их от дела сего, и оно не состоится; но я тем более укрепил руки мои. |
| 10 Мый Мегетавелын Делаий эргыжын Шемай эргыж деке мӧҥгышкыжӧ мийышым. Тудыжо шке пӧртыштыжӧ тӱкылалт шинчын ыле. Тудо каласыш: «Айда Юмын пӧртыш каена! Храм кӧргыш пурен, шке почешна омсам тӱкылен шындена, вет тыйым пушташ толыт. Тыйым пушташ йӱдым толыт!» | 10Пришел я в дом Шемаии, сына Делаии, сына Мегетавелова, и он заперся и сказал: пойдем в дом Божий, внутрь храма, и запрем за собою двери храма, потому что придут убить тебя, и придут убить тебя ночью. |
| 11 Но мый каласышым: «Мыйын гай еҥлан куржаш лиеш мо? Храм кӧргыш пураш да шке илышем утарен кодаш кӧ мый улам? Ом кае!» | 11Но я сказал: может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду. |
| 12 Мый умыленам: Шемай мыйын нергенем пророклен ойлен гынат, тудым Юмо колтен огыл, тудым Товий ден Санаваллат тарленыт. | 12Я знал, что не Бог послал его, хотя он пророчески говорил мне, но что Товия и Санаваллат подкупили его. |
| 13 Мый лӱдам да Шемайын каласымыж семын ыштем манын, нуно тудым окса дене шке велышкышт савыреныт. Тыге мый сулыкыш пурем, лӱмем шӱктарыме лиеш да мыйын нерген удам ойлаш тӱҥалыт манын шоненыт. | 13Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами. |
| 14 Юмем, тыге ыштымыштлан Товий ден Санаваллатым, тыгак пророк ӱдырамаш Ноадиям да моло пророк-влакымат шарналте! Нуно мыйым лӱдыкташ шоненыт! | 14Помяни, Боже мой, Товию и Санаваллата по сим делам их, а также пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые хотели устрашить меня! |
| 15 Елул тылзын коло визымше кечынже пырдыжым ачален пытареныт. Тиде паша витле кок кече шуйнен. | 15Стена была совершена в двадцать пятый день месяца Елула, в пятьдесят два дня. |
| 16 Кунам тушманна-влак тидын нерген колыныт да мемнан йыр илыше калык-влак тидым ужыныт, нунын шке вийыштлан ӱшанышт йомын. Тиде пашаште нуно мемнан Юмынан кидшым ужыныт. | 16Когда услышали об этом все неприятели наши, и увидели это все народы, которые вокруг нас, тогда они очень упали в глазах своих и познали, что это дело сделано Богом нашим. |
| 17 Тиде жапыште лӱмлӧ иудей-влакат шуко серышым возеныт да Товийлан колтеныт, а Товийын серышыже-влак нунын дек толеденыт. | 17Сверх того в те дни знатнейшие Иудеи много писали писем, которые посылались к Товии, а Товиины письма приходили к ним. |
| 18 Иуда мландыште шукынжо тудын дене товатмут дене пеҥгыдемдыме ойпидышым ыштеныт, вет Товий Арах эрге Шеханийын веҥыже лийын, а Товийын Иегоханан эргыже Берехийын Мешуллам эргыжын ӱдыржым марлан налын улмаш. | 18Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял за себя дочь Мешуллама, сына Верехии. |
| 19 Нуно мыйын ончылнем «Товий поро еҥ» манын ойленыт, а мыйын мом кутырымем Товийлан увертарен шогеныт. Товийже, лӱдыкташ манын, мылам серыш почеш серышым колтеден. | 19Даже о доброте его они говорили при мне, и мои слова переносились к нему. Товия присылал письма, чтоб устрашить меня. |