Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗДРАН КНИГАЖЕ

КНИГА ЕЗДРЫ

2 Глава

Глава 2

1 Теве плен гыч Иерусалимыш да Иуда мландыш, кажныже шке олашкыже, пӧртылшӧ-влак – нуным Вавилон кугыжа Навуходоносор Вавилоныш наҥгаен улмаш.1Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –
2 Нуно Зоровавель, Иисус, Неемий, Сераий, Реелай, Мардохей, Билшан, Мисфар, Бигвай, Рехум, Ваана дене пырля пӧртылыныт. Нине израильтян-влак тынарын лийыныт:2пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
3 Парош урлык – кок тӱжемат шӱдӧ шымле кокыт,3сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
4 Сафатий урлык – кумшӱдӧ шымле кокыт,4сыновей Сафатии триста семьдесят два;
5 Арах урлык – шымшӱдӧ шымле визыт,5сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
6 Иисус ден Иоав тукымла гыч Пахаф-Моав урлык – кок тӱжемат кандашшӱдӧ латкокыт,6сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
7 Елам урлык – тӱжем кокшӱдӧ витле нылыт,7сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
8 Затту урлык – индешшӱдӧ нылле визыт,8сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
9 Закхай урлык – шымшӱдӧ кудло,9сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
10 Ваний урлык – кудшӱдӧ нылле кокыт,10сыновей Вания шестьсот сорок два;
11 Бевай урлык – кудшӱдӧ коло кумыт,11сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
12 Азгад урлык – тӱжем кокшӱдӧ коло кокыт,12сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
13 Адоникам урлык – кудшӱдӧ кудло кудыт,13сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
14 Бигвай урлык – кок тӱжемат витле кудыт,14сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
15 Адин урлык – нылшӱдӧ витле нылыт,15сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
16 Езекий тукым Атерын урлыкшо – индешле кандаше,16сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
17 Бецай урлык – кумшӱдӧ коло кумыт,17сыновей Бецая триста двадцать три;
18 Иора урлык – шӱдӧ латкокыт,18сыновей Иоры сто двенадцать;
19 Хашум урлык – кокшӱдӧ коло кумыт,19сыновей Хашума двести двадцать три;
20 Гиббар урлык – индешле визыт.20сыновей Гиббара девяносто пять;
21 Вифлеем гыч улшо-влак – шӱдӧ коло кумыт,21уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
22 Нетофа гыч – витле кудыт,22жителей Нетофы пятьдесят шесть;
23 Анафоф гыч – шӱдӧ коло кандаше,23жителей Анафофа сто двадцать восемь;
24 Азмавет гыч – нылле кокыт,24уроженцев Азмавефа сорок два;
25 Кириаф-Иарим, Кефира да Бероф гыч – шымшӱдӧ нылле кумыт,25уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
26 Рама ден Гева гыч – кудшӱдӧ коло икыт,26уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
27 Михмас гыч – шӱдӧ коло кокыт,27жителей Михмаса сто двадцать два;
28 Вефиль ден Гай гыч – кокшӱдӧ коло кумыт,28жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
29 Нево гыч – витле кокыт.29уроженцев Нево пятьдесят два;
30 Магбиш гыч улшо-влак – шӱдӧ витле кудыт,30уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
31 вес Еламын урлыкшо гыч – тӱжем кокшӱдӧ витле нылыт,31сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
32 Харим урлык гыч – кумшӱдӧ коло,32сыновей Харима триста двадцать;
33 Лод, Хадид да Оно гыч – шымшӱдӧ коло визыт,33уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
34 Иерихон ола гыч – кумшӱдӧ нылле визыт,34уроженцев Иерихона триста сорок пять;
35 Сенай гыч – кум тӱжемат кудшӱдӧ кумло.35уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
36 Иерей-влак: Иисус тукым гыч Иедайын урлыкшо – индешшӱдӧ шымле кумыт,36Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
37 Иммер урлык – тӱжем витле кокыт,37сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
38 Пашхур урлык – тӱжем кокшӱдӧ нылле шымыт,38сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
39 Харим урлык – тӱжем латшымыт.39сыновей Харима тысяча семнадцать.
40 Левит-влак: Годавий тукым гыч Иисус ден Кадмиил урлык – шымле нылыт.40Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
41 Мурызо-шамыч: Асафын урлыкшо – шӱдӧ коло кандаше.41певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
42 Капка орол-влак: Шаллум урлык, Атер урлык, Талмон урлык, Аккув урлык, Хатита урлык да Шовай урлык – чылаже шӱдӧ кумло индеш еҥ.42сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, –всего сто тридцать девять.
43 Храм полышкалыше-влак: Циха урлык, Хасуфа урлык, Таббаоф урлык,43Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
44 Керос урлык, Сиага урлык, Фадон урлык,44сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
45 Левана урлык, Хагава урлык, Аккув урлык,45сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
46 Хагав урлык, Шамлай урлык, Ханан урлык,46сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
47 Гиддел урлык, Гахар урлык, Реаий урлык,47сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
48 Рецин урлык, Некода урлык, Газзам урлык,48сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
49 Узза урлык, Пасеах урлык, Весай урлык,49сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
50 Асна урлык, Меуним урлык, Нефисим урлык,50сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
51 Бакбук урлык, Хакуфа урлык, Хархур урлык,51сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
52 Бацлуф урлык, Мехида урлык, Харша урлык,52сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
53 Баркос урлык, Сисара урлык, Фамах урлык,53сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
54 Нециах урлык, Хатифа урлык.54сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
55 Соломонын тарзыж-влакын урлыкышт: Сотай урлык, Гассофереф урлык, Ферида урлык,55сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
56 Иаала урлык, Даркон урлык, Гиддел урлык,56сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
57 Сафатий урлык, Хаттил урлык, Похереф-Гаццевайим урлык, Амий урлык.57сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, –
58 Храм полышкалыше ден Соломон тарзе-влакын урлыкышт – чылаже кумшӱдӧ индешле кок еҥ.58всего–нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
59 Теве Тел-Мелах, Тел-Харша, Херув-Аддон-Иммер олала гыч толшо-влак. Нуно шке урлык ден тукымыштын Израиль калык гыч улмыштым пеҥгыдемден кертын огытыл.59И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем–от Израиля ли они:
60 Тиде – Делаий урлык, Товий урлык да Некода урлык, чылаже кудшӱдӧ витле кок еҥ.60сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
61 Иерей тукым гыч: Ховаий урлык, Гаккоц урлык, Верзеллий урлык – тудыжо галаад Верзеллийын ӱдыржым марлан налын да тудын тукымжылан шотлалташ тӱҥалын улмаш.61И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
62 Нине еҥ-влак тукымвожым возен кодымаште шкеныштым кычалыныт, но муын огытыл, сандене нуным иерей чотыш пуртен огытыл.62Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
63 Тиде йодышым урим да туммим полшымо дене рашемдыше иерей лекмешке, тиршафа нунылан поснак святой надырым кочкаш ок лий манын каласен.63И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
64 Тыге чылаже нылле кок тӱжемат кумшӱдӧ кудло еҥ погынен.64Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
65 Нунын деч посна эше шым тӱжемат кумшӱдӧ кумло шым пӧръеҥ ден ӱдырамаш кул, тыгак кокшӱдӧ пӧръеҥ ден ӱдырамаш мурызо лийыныт.65кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
66 Тиде мландыш пӧртылшӧ-влакын чылаже шымшӱдӧ кумло куд имньышт, кокшӱдӧ нылле вич мулышт,66Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
67 нылшӱдӧ кумло вич верблюдышт да куд тӱжемат шымшӱдӧ коло осёлышт лийыныт.67верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
68 Иерусалимыш Господьын пӧртшӧ дек толмеке, икмыняр урлык вуйлатыше, Юмын пӧртым ончычсо верыштыжак нӧлталаш манын, шке кумылын пӧлекым конденыт.68Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
69 Кажныже кертмыж семын пуэн, тыге нуно поянлыкым аралыме верыш чоҥымо пашалан чылаже кудло ик тӱжем драхме шӧртньым, вич тӱжем мине шийым, иерей-влаклан чияшышт шӱдӧ вургемым конденыт.69По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
70 Тыге иерей ден левит-влак, тыглай калык, мурызо-шамыч, капка орол ден храм полышкалыше-влак – уло Израиль – шке олаштышт илаш тӱҥалыныт. 70И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.


2:63 Тиршафа – Персийысе титул, кундем вуйлатыше-влакым тыге лӱмденыт.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава