Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗДРАН КНИГАЖЕ

КНИГА ЕЗДРЫ

1 Глава

Глава 1

1 Персий кугыжа Кирын икымше ий вуйлатымыж годым Иеремий гоч каласыме Господьын шомакше шукталтын. Господь Персий кугыжа Кирын шӱм-чонышкыжо кумылым пыштен, да тудыжо пӱтынь кугыжаныш мучко тыгай кӱштымашым увертараш да возен шындаш кӱштен:1В первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему, словесно и письменно:
2 «Тыге Кир, Персий кугыжа, ойла: Господь, кавасе Юмо, мылам мландымбалысе чыла кугыжанышым пуэн да Шкаланже пӧртым Иерусалимыште, Иуда мландыште, чоҥаш кӱштен.2так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее.
3 Кӧ тендан коклаште Тудын калыкше гыч – тудын пелен тек Юмыжо лиеш, – тек Иуда мландысе Иерусалимыш кая да Израильын Господь Юмыжын, Иерусалимыште улшо Юмын, пӧртшым чоҥа.3Кто есть из вас, из всего народа Его, –да будет Бог его с ним, –и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме.
4 Тиде калык гыч утаралт кодшо еҥ-влаклан, нуно кызыт кеч-кушто илат гынат, ты кундемлаште илыше-влак Иерусалимыште улшо Юмын пӧртым чоҥашлан тек ший ден шӧртньым, пого ден вольыкым да пӧлекым шке кумылын пуат».4А все оставшиеся во всех местах, где бы тот ни жил, пусть помогут ему жители места того серебром и золотом и иным имуществом, и скотом, с доброхотным даянием для дома Божия, что в Иерусалиме.
5 Тунам Иуда ден Вениамин тукымын урлыквуйышт, иерей ден левит-влак – чыланат, кӧлан Юмо Иерусалимыште улшо Господьын пӧртшым чоҥаш каяш кумылым пуэн – корнылан ямдылалташ тӱҥалыныт.5И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме.
6 Чыла пошкудышт нунылан ший ате ден шӧртньым, пого ден вольыкым, шергакан арверым да моло пӧлекым шке кумылын пуэныт.6И все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, иным имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния для храма.
7 Кир кугыжа Иерусалим гыч, Господьын пӧртшӧ гыч, Навуходоносорын налме да шке юмыжын пӧртышкыжӧ пыштыме ате-ӱзгарым кондаш кӱштен.7И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего, –
8 Персий кугыжа Кир нуным казначей Мифредатлан кучыктен, а тудыжо Шешбацарлан, Иуда тукымын вуйлатышыжлан, шотлен пуэн.8и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счетом сдал их Шешбацару князю Иудину.
9 Нунын чотышт тыгай лийын: шӧртньӧ кӱмыж – кумло, ший кӱмыж – тӱжем, кӱзӧ – коло индеше,9И вот число их: блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,
10 шӧртньӧ чаше – кумло, икгай ший чаше – нылшӱдӧ лу да моло ате – тӱжем.10чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча:
11 Шӧртньӧ да ший ате-ӱзгар чылаже вич тӱжемат нылшӱдӧ лийын. Кунам Иерусалим гыч Вавилоныш илаш наҥгайыме еҥ-влак корныш лектыныт, Шешбацар чыла тидым пеленже налын улмаш. 11всех сосудов, золотых и серебряных, пять тысяч четыреста. Все это взял с собою Шешбацар, при отправлении переселенцев из Вавилона в Иерусалим.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава