Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

КОКЫМШО КУРЫМСЕРЫШ КНИГА

ВТОРЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

25 Глава

Глава 25

1 Кугыжаланаш тӱҥалмыж годым Амасий коло вич ияш лийын да Иерусалимыште коло индеш ий вуйлатен. Аважын лӱмжӧ Иегоаддань, тудо Иерусалим гыч лийын.1Двадцати пяти лет воцарился Амасия и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иегоаддань из Иерусалима.
2 Амасий Господьлан келшыше пашам ыштен, но уло шӱм-чон дене огыл.2И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.
3 Кунам кидыштыже кугыжаныш кучемвий пеҥгыдемын, тудо кугыжа ачажым пытарыше тарзыже-влакым пуштын,3Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.
4 но нунын йочаштым пытарен огыл. Вет законышто, Моисейын книгаштыже, тыге возымо лийын, Господь тыге кӱштен каласен: «Йоча-влакын титакыштлан ача-шамычым пуштман огыл. Тыгак йоча-влакат ачашт верч пытарыме лийшаш огытыл. Кажне еҥ шке ыштыме сулыкшылан гына пуштмо лийшаш».4Но детей их не умертвил, так как написано в законе, в книге Моисеевой, где заповедал Господь, говоря: не должны быть умерщвляемы отцы за детей, и дети не должны быть умерщвляемы за отцов, но каждый за свое преступление должен умереть.
5 Амасий Иуда мландысе уло калыкым поген. Тудо Иуда ден Вениамин тукым еҥ-влакым шке урлыкышт дене тӱжемвуй ден шӱдывуй-шамычын кид йымакышт шогалтен. Коло ияш деч кугурак ийготан-влакым шотлен луктыныт – Амасийын сарзылан йӧрышӧ, умдо ден авыртышым нумалше кумшӱдӧ тӱжем ойырен налме еҥже лийын.5И собрал Амасия Иудеев и поставил их по поколениям под власть тысяченачальников и стоначальников, всех Иудеев и Вениаминян, и пересчитал их от двадцати лет и выше, и нашел их триста тысяч человек отборных, ходящих на войну, держащих копье и щит.
6 Эше тудо шӱдӧ талант шийлан израильтян кокла гыч шӱдӧ тӱжем тале сарзым тарлен.6И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра.
7 Но тудын дек Юмын айдемыже толын да каласен: «Кугыжа! Тек израиль сарзывий тый денет пырля огеш кай, вет израильтян-шамыч пелен, Ефрем эрге-влак пелен, Господь ок лий.7Но человек Божий пришел к нему и сказал: царь! пусть не идет с тобою войско Израильское, потому что нет Господа с Израильтянами, со всеми сынами Ефрема.
8 Тый нунын деч посна кай да лӱдде кредал! Уке гын, Юмо тыйым тушман кидыш пуа. Вет Юмын полшашат, пытарашат вийже уло».8Но иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог пред лицем врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть.
9 Амасий Юмын айдеме деч йодын: «А израиль сарзе-влаклан тӱлымӧ шӱдӧ талант дене мом ышташ?» Юмын айдеме вашештен: «Господь тыланет тидын деч шукырак пуэн кертеш».9И сказал Амасия человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего.
10 Тунам Ефрем мланде гыч толшо сарзе-влакым Амасий посна ойырен да мӧҥгышкышт колтен. Нуныжо Иуда калыклан пеш чот сыреныт да мӧҥгышкышт кугу шыде дене каеныт.10И отделил их Амасия, --войско, пришедшее к нему из земли Ефремовой, --чтоб они шли в свое место. И возгорелся сильно гнев их на Иудею, и они пошли назад в свое место, в пылу гнева.
11 А Амасий чолгаҥын да шке калыкшым Шинчалан лапверыш наҥгаен, тушто нуно лу тӱжем Сеир сарзым кырен шалатеныт.11А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;
12 Иуда калык тыгак лу тӱжем еҥым пленыш налын. Нине еҥ-влакым кӱ курык вуйыш наҥгаеныт да тушечын ӱлык кудалтеныт – нунышт чыланат пытеныт.12и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.
13 Тиде жапыште мӧҥгеш колтымо сарзе-влак, кӧмытым Амасий пеленже кредалаш наҥгаен огыл, Иудан олалашкыже Самарий гыч Беф-Орон марте керылт пуреныт. Тушто нуно кум тӱжем еҥым пытареныт да шуко погым руалтен налыныт.13Войско же, которое Амасия отослал обратно, чтоб оно не ходило с ним на войну, рассыпалось по городам Иудеи от Самарии до Вефорона и перебило в них три тысячи, и награбило множество добычи.
14 Идумей-влакым сеҥен толмеке, Амасий пеленже Сеирыште илыше-шамычын юмыштым конден да нуным шкеж дене шогалтен. Тудо нунылан вуйжым савен да тамлыпушым тӱтырен.14Амасия, придя после поражения Идумеян, принес богов сынов Сеира и поставил их у себя богами, и пред ними кланялся и им кадил.
15 Господь Амасийлан шыдешкен да тудын дек пророкым колтен. Пророк каласен: «Молан тый тиде калыкын юмыжо-влак деч каҥашым йодат? Нуно шке калыкыштым тыйын кидет деч утарен кертын огытыл!»15И воспылал гнев Господа на Амасию, и послал Он к нему пророка, и тот сказал ему: зачем ты прибегаешь к богам народа сего, которые не избавили народа своего от руки твоей?
16 Мучаш марте колыштде, кугыжа пелештен: «Мо, тыйым кугыжан каҥашпуышыжлан шогалтеныт мо? Шып лий! Уке гын, тыйым пуштыт!» Пророк каласен: «Мый палем: тыге ыштыметлан да каҥашем колыштдыметлан Юмо тыйым пытараш шонен пыштен». Вара шып лийын.16Когда он говорил ему, царь отвечал: разве советником царским поставили тебя? перестань, чтобы не убили тебя. И перестал пророк, сказав: знаю, что решил Бог погубить тебя, потому что ты сделал сие и не слушаешь совета моего.
17 Шке еҥже-влак дене каҥашымеке, Иуда кугыжа Амасий Израиль кугыжа Иоас дек, Ииуйын Иоахаз эргыжын эргыж дек, тыге каласаш колтен: «Лек кредалаш, икте-весынам шинчаваш ужына!»17И посоветовался Амасия, царь Иудейский, и послал к Иоасу, сыну Иоахаза, сына Ииуева, царю Израильскому, сказать: выходи, повидаемся лично.
18 А тудыжо Иуда кугыжа Амасийлан тыге вашешташ кӱштен: «Ливан курыкысо коршаҥге Ливан кедр дек тыге ойлаш колтен: ”Шке ӱдыретым мыйын эргымлан марлан пу”. Но Ливанысе ир янлык-влак тушеч эртен каеныт да тиде коршаҥгым тошкеныт.18И послал Иоас, царь Израильский, к Амасии, царю Иудейскому, сказать: терн, который на Ливане, послал к кедру, который на Ливане же, сказать: отдай дочь свою в жену сыну моему. Но прошли звери дикие, которые на Ливане, и истоптали этот терн.
19 Тый шкаланет ойлет: ”Мый идумей-влакым кырен шалатенам!” да ынде чот кугешнаш тӱҥалынат. Шинче мӧҥгыштет, молан тылат вуетлан кычалаш? Тый пытет, тый денет пырля – Иуда».19Ты говоришь: вот я побил Идумеян, --и вознеслось сердце твое до тщеславия. Сиди лучше у себя дома. К чему тебе затевать опасное дело? Падешь ты и Иудея с тобою.
20 Но Амасий тудым колыштын огыл, вет тыште Юмын кидше лийын: идумей юмо-влак деч каҥашым йодаш тӱҥалмыштлан Юмо нуным Иоас кидыш пуаш шонен.20Но не послушался Амасия, так как от Бога было это, дабы предать их в руку Иоаса за то, что стали прибегать к богам Идумейским.
21 Израиль кугыжа Иоас тудын ваштареш толын. Тудо Амасий дене, Иуда кугыжа дене, Иуда мландысе Вефсамисыште кредалаш тӱҥалын.21И выступил Иоас, царь Израильский, и увиделись лично, он и Амасия, царь Иудейский, в Вефсамисе Иудейском.
22 Израильтян-влак Иуда калыкым кырен шалатеныт, да нунышт шке омашышкышт куржын пытеныт.22И были разбиты Иудеи Израильтянами, и разбежались каждый в шатер свой.
23 Иуда кугыжа Амасийым, Иоахазын Иоас эргыжын эргыжым, Израиль кугыжа Иоас Вефсамисыште пленыш налын да Иерусалимыш конден. Тушто Иоас ола пырдыжым Ефрем капка деч Лукысо капка марте нылшӱдӧ кынергут кутышын шалатен.23И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Иоахазова, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе и привел его в Иерусалим, и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот угольных, на четыреста локтей;
24 Тудо Юмын пӧртыштӧ Овед-Едом кидыште улшо чыла шӧртньӧ ден шийым, ате-ӱзгарым, кугыжан пӧртысӧ поянлыкым, тыгак заложник-влакым налын да мӧҥгеш Самарийыш пӧртылын.24и взял все золото и серебро, и все сосуды, находившиеся в доме Божием у Овед-Едома, и сокровища дома царского, и заложников, и возвратился в Самарию.
25 Иуда кугыжа Амасий, Иоас эрге, Израиль кугыжа Иоасын, Иоахаз эргын, колымыж деч вара латвич ий илен.25И жил Амасия, сын Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать лет.
26 Амасийын моло пашаже, тӱҥалтыш гыч мучаш марте, «Иуда ден Израиль кугыжа-влакын курымсерыш книгаштышт» возымо улыт.26Прочие дела Амасии, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.
27 Амасийын Господь деч кораҥмекше, Иерусалимыште тудын ваштареш заговорым ыштеныт, да тудо Лахисыш куржын. Почешыже еҥ-влакым колтеныт, да нунышт тушто Амасийым пуштыныт.27И после того времени, как Амасия отступил от Господа, составили против него заговор в Иерусалиме, и он убежал в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
28 Капшым имне дене конденыт да Иудан олаштыже ача-кочаж-влак пелен тоеныт. 28И привезли его на конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином.


предыдущая глава Глава 25 следующая глава