Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
КОКЫМШО КУРЫМСЕРЫШ КНИГА | ВТОРЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН |
19 Глава | Глава 19 |
| 1 А Иосафат, Иудан кугыжаже, мӧҥгыжӧ Иерусалимыш тыныс дене пӧртылын. | 1И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим. |
| 2 Тудын ваштареш ончыкужшо Ииуй, Ананий эрге, лектын. Тудо Иосафат кугыжалан каласен: «Тылат осал еҥлан полшаш да Господьым ужмышудымо-влакым йӧраташ кӱлеш ыле мо? Тидлан тыйын ӱмбакет Господьын шыдыже толеш. | 2И выступил навстречу ему Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня. |
| 3 Но тыйын поро пашатат улыт. Тый [Иуда] мландыште Ашера меҥге-влакым пытаренат да шке шӱметым Юмым кычалаш савыренат». | 3Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле Иудейской и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога. |
| 4 Иосафат Иерусалимыште илен. Тудо шке калыкшым Вирсавий деч Ефрем курыкла марте угыч ончал савырнен, нуным шке ача-кочаштын Господь Юмышт дек савырен. | 4И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их. |
| 5 Иуда мландысе кажне чоткыдемдыме олаште судья-влакым шогалтен. | 5И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе, |
| 6 Нунылан каласен: «Ончыза, мом ыштеда – те айдеме судым огыл, а Господьын судшым ыштеда. Суд пунчалым лукмыда годым Господь тендан дене лиеш. | 6и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и Он с вами в деле суда. |
| 7 Господь деч лӱдса, пашадам шот дене шуктыза. Вет мемнан Господь Юмына дене чындымылык, еҥым ойыркалымаш да взяткым налмаш уке». | 7Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства. |
| 8 Иерусалимыштат Иосафат икмыняр левитым, иерейым да Израильын южо урлык вуйлатышыжым Господьын судшым ышташ да ӱчашымашан йодышым лончылаш шогалтен. Нунышт Иерусалимыш толыныт. | 8И в Иерусалиме приставил Иосафат некоторых из левитов и священников и глав поколений у Израиля--к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим. |
| 9 Тудо нунылан кӱштен: «Господь деч лӱдын, те ӱшанлын, уло шӱм-чон дене пашам ыштышаш улыда. | 9И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем: |
| 10 Кунам шке олаштышт илыше тукым иза-шольыда-влак тендан ончыко кеч-могай ӱчашымашан пашам кондат, тудо вӱр йоктарымаш, закон йодыш, кӱштымаш, пунчал але йӱла дене кылдалтше лийже, те нуным туныктышаш улыда. Тек нуно Господь ончылно сулыкыш огыт пуро, тек Тудын шыдыже тендан ӱмбалне да иза-шольыда ӱмбалне ок лий. Тыге ыштен шогыза, тунам сулыкыш огыда пуро. | 10во всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих, о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева Его на вас и на братьев ваших; так действуйте, --и вы не погрешите. |
| 11 Господь дене кылдалтше чыла пашаште тендам кугу иерей Амарий вуйлатен шогаш тӱҥалеш. Зевадий – Измаил эрге, Иуда тукым вуйлатыше – кугыжа дене кылдалтше чыла пашалан вуйын шогаш тӱҥалеш. А левит-влак тек тыланда полшен шогат. Пеҥгыде лийза, пашадам тыршен ыштыза. Тек Господь порым ыштыше-влак дене пырля лиеш!» | 11И вот Амария первосвященник, над вами во всяком деле Господнем, а Зевадия, сын Исмаилов, князь дома Иудина, во всяком деле царя, и надзиратели левиты пред вами. Будьте тверды и действуйте, и будет Господь с добрым. |