Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИКЫМШЕ КУРЫМСЕРЫШ КНИГА | ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН |
15 Глава | Глава 15 |
| 1 Кугыжа шкаланже Давид-Олаште пӧрт-влакым чоҥен, Юмын шондыклан верым ямдылен да тудлан омашым шогалтен. | 1И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию. |
| 2 Давид каласен: «Левит деч моло еҥ Юмын шондыкым нумалшаш огыл. Вет Господь нуным Юмын шондыкым нумалаш да Тудлан курым-курымеш служитлаш ойырен налын». | 2Тогда сказал Давид: никто не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему во веки. |
| 3 Ямдылыме верыш Господьын шондыкшым кондаш манын, Давид чыла израильтян-влакым Иерусалимыш поген. | 3И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил. |
| 4 Тудо Аарон эрге-влак ден левит-шамычым ӱжын: | 4И созвал Давид сыновей Аароновых и левитов: |
| 5 Кааф урлык гыч – вуйлатыше Уриил ден тудын шӱдӧ коло иза-шольыжым, | 5из сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его--сто двадцать человек; |
| 6 Мерари урлык гыч – вуйлатыше Асаий ден кокшӱдӧ коло иза-шольыжым, | 6из сыновей Мерариных, Асаию начальника и братьев его--двести двадцать человек; |
| 7 Гирсон урлык гыч – вуйлатыше Иоиль ден шӱдӧ кумло иза-шольыжым, | 7из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его--сто тридцать человек; |
| 8 Елицафан урлык гыч – вуйлатыше Шемай ден кокшӱдӧ иза-шольыжым, | 8из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его--двести; |
| 9 Хеврон урлык гыч – вуйлатыше Елиил ден кандашле иза-шольыжым, | 9из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его--восемьдесят; |
| 10 Узиил урлык гыч – вуйлатыше Аминадав ден шӱдӧ латкок иза-шольыжым. | 10из сыновей Уззииловых, Аминадава начальника и братьев его--сто двенадцать. |
| 11 Вара Давид иерей Садок ден Авиафарым да левит-влакым – Уриилым, Асаийым, Иоильым, Шемайым, Елиилым да Аминадавым – ӱжын. | 11И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава, |
| 12 Нунылан каласен: «Те левит урлык-влакын вуйлатышышт улыда. Те шкеже да тендан иза-шольыда эрныкталт святитлалтшаш да мыйын ямдылыме верышкем Израильын Господь Юмыжын шондыкшым кондышаш улыда. | 12и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на место, которое я приготовил для него; |
| 13 Вет кодшо гана тидым те огыл ыштенда, сандене Господь Юмына мемнан ӱмбак шыдыжым велен – кузе ышташ кӱлеш, ме Тудын деч йодын огынал». | 13ибо как прежде не вы это делали, то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно. |
| 14 Израильын Господь Юмыжын шондыкшым кондаш манын, иерей ден левит-влак эрныкталт святитлалтыныт. | 14И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева. |
| 15 Господьын Моисей гоч кӱштымыж почеш левит-влак Юмын шондыкым вачӱмбалнышт вара дене нумал каеныт. | 15И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах. |
| 16 Кӱсле, лира да кимвал семӱзгар почеш кугу йӱкын куанен мурышт манын, Давид левит-влакын вуйлатышыштлан тукым иза-шольышт кокла гыч мурызо-шамычым шогалташ кӱштен. | 16И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования. |
| 17 Левит-влак Еманым, Иоиль эргым, тудын тукым иза-шольыжо кокла гыч Асафым, Берехий эргым, а Мерари тукым иза-шольышт кокла гыч Ефаным, Кушаий эргым, шогалтеныт. | 17И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии; |
| 18 А нунылан полшаш нине родо-тукымыштым шогалтеныт: Захарийым, Беным, Иаазиилым, Шемирамофым, Иехиилым, Уннийым, Елиавым, Ванейым, Маасейым, Маттафийым, Елифлеуйым, Микнейым да капка орол Овед-Едом ден Иеиелым. | 18и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников. |
| 19 Шоктен мурышо Еман, Асаф да Ефан той кимвалым кугу йӱкын кыреныт, | 19Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах, |
| 20 а Захарий, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей да Ваней вичкыж йӱкан арфе дене шоктеныт. | 20а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея--на псалтирях, тонким голосом. |
| 21 Маттафий, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел да Азазий кӱжгӧ йӱкан лира дене шоктеныт. | 21Маттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел и Азазия--на цитрах, чтобы делать начало. |
| 22 Хенаний, левит-влакын тӱҥ мурызышт, мурызо-шамычын вуйлатышышт лийын, вет тудо уста мурызо семын ойыртемалтын. | 22А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем. |
| 23 Берехий ден Елкана шондыкым ороленыт. | 23Верехия и Елкана были придверниками у ковчега. |
| 24 Иерей-влак – Шеваний, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захарий, Ваней да Елиезер – Юмын шондык ончылно тӧтыретпучым пуалтеныт. Шондыкым тыгак Овед-Едом ден Иехий ороленыт. | 24Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-- Едом и Иехия были придверниками у ковчега. |
| 25 Тыге Давид, Израильын кугуракше-влак да тӱжемвуй-шамыч Овед-Едомын пӧртшӧ гыч Господьын шондыкшым кондаш куанен каеныт. | 25Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием. |
| 26 Господьын шондыкшым нумалше левит-влаклан Юмо полшен шоген, нуно Тудлан надыр шотеш шым ӱшкыж ден шым тагам шӱшкылыныт. | 26И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов. |
| 27 Давид чапле йытын вургемым чиен улмаш. Шондыкым нумалше чыла левит, тыгак мурызо-влак, нунын Хенаний вуйлатышышт тыгаяк вургеман лийыныт. Давид ӱмбалне гын эше йытын ефод лийын. | 27Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был еще льняной ефод. |
| 28 Тыге пӱтынь Израиль, тӱкӧ ден той пуч, кимвал, кӱсле ден лира йӱк почеш куанен кычкырен, Господьын ойпидыш шондыкшым конден. | 28Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах. |
| 29 Кунам Господьын ойпидыш шондыкшым Давид-Олашке пуртеныт, Мелхола – Саул ӱдыр – окна гыч ончен шоген. Тӧрштыл куштышо Давид кугыжам ужмеке, Мелхола тудым шотлымыжым чарнен. | 29Когда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своем. |