Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИКЫМШЕ КУРЫМСЕРЫШ КНИГА

ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

10 Глава

Глава 10

1 Филистим-влак Израиль дене кредалыныт. Израильтян-шамыч филистим-влак деч куржыныт, шукышт Гелвуй курыкеш вуйыштым пыштеныт.1Филистимляне воевали с Израилем, и побежали Израильтяне от Филистимлян, и падали пораженные на горе Гелвуе.
2 Филистим-влак Саулым да тудын эргыже-влакым поктен каеныт да Ионафаным, Авинадавым, Малхисуам – Саул эрге-влакым – пуштыныт.2И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых.
3 Саул ваштареш кредалмаш талышнен. Пикшызе-влак ӱмбакыже лӱйкаленыт да тудым сусыртеныт.3Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
4 Саул шке саргурал нумалшыжлан каласен: «Кердетым лодак гыч лук да мыйым шуралте, уке гын нине пӱчдымӧ-влак толыт да мыйым мыскылаш тӱҥалыт». Но саргурал нумалше чот лӱдын да тидым ышташ тоштын огыл. Тунам Саул шке кердыжым шогалтен да ӱмбакыже шуҥгалтын.4И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч твой и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не надругались надо мною. Но оруженосец не решился, потому что очень испугался. Тогда Саул взял меч и пал на него.
5 Саул колымым ужмеке, саргурал нумалшат керде ӱмбак шуҥгалтын да колен.5Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер.
6 Тыге Саул, тудын кум эргыже да уло тукымжо пытеныт.6И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер.
7 Кунам лапверыште илыше израильтян-влак чыла еҥын куржмыжо да Саул ден эргыж-влакын колымышт нерген колыныт, нунат шке олаштым коден куржыныт. А филистим-влак толыныт да тушан верланеныт.7Когда увидели Израильтяне, которые были в долине, что все бегут и что Саул и сыновья его умерли, то оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них.
8 Эрлашыжым филистим-шамыч пуштмо еҥ-влакым агаш толыныт да Гелвуй курыкеш колышо Саулым да тудын эргыже-влакым муыныт.8На другой день пришли Филистимляне обирать убитых, и нашли Саула и сыновей его, павших на горе Гелвуйской,
9 Нуно Саул ӱмбач чыла кудаш налыныт, вуйжым руалыныт да саргуралжым поген налыныт. Тушманым сеҥыме нерген шояк юмышт-влак да шке калыкше ончылно увертараш манын, пӱтынь филистим мланде мучко уверзе-влакым колтеныт.9и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем пред идолами их и пред народом.
10 Саулын саргуралжым шке юмышт-влакын пӧртышкышт пыштеныт, а вуйжым Дагонын храм пырдыжешыже пудален сакеныт.10И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнули в доме Дагона.
11 Галаадысе Иависыште илыше-шамыч филистим-влакын Саул дене мом ыштымышт нерген колыныт.11И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.
12 Тунам тале сарзе-шамыч каеныт, Саул ден эргыж-влакын капыштым налыныт да Иависыш конденыт. Нуно лулегыштым Иависеш тумо йымалан тоеныт да шым кече пӱтым кученыт.12И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
13 Тыге Саул колен. Тудо Господьлан ӱшанле лийын огыл, Тудын шомакшым колыштын огыл. Саул юзо ӱдырамаш деке каҥашым йодаш каен,13Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
14 Господьым кычалын огыл. Тидлан Господь тудым пытарен да кугыжанышым Давидлан, Иессей эргылан, пуэн. 14а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.


10:4 Пӱчдымӧ-влак – необрезанные.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава