Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

КУГЫЖАНЫШ-ВЛАКЫН НЫЛЫМШЕ КНИГАШТ

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ЦАРСТВ

21 Глава

Глава 21

1 Кугыжалан шогалмыж годым Манассий латкок ияш лийын. Тудо Иерусалимыште витле вич ий вуйлатен. Аважын лӱмжӧ Хефциба лийын.1Двенадцати лет был Манассия, когда воцарился, и пятьдесят лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хефциба.
2 Господьын израиль эрге-влак деч поктен колтымо калык-шамычын йырнык йӱлаштым шуктен, тудо Господь шинча ончылно шуко осал пашам ыштен.2И делал он неугодное в очах Господних, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых.
3 Езекий ачажын кӱкшакалаште шалатыме кумалме вер-влакым Манассий угыч чоҥен, Вааллан жертвенник-шамычым шогалтен да Израиль кугыжа Ахав семын Ашера меҥгым ыштен. Тудо кавасе шӱдыр-влаклан кумалын, нунылан вуйжым савен.3И снова устроил высоты, которые уничтожил отец его Езекия, и поставил жертвенники Ваалу, и сделал дубраву, как сделал Ахав, царь Израильский; и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему.
4 Манассий жертвенник-шамычым Господьын пӧртыштат чоҥен шогалтен, а вет тудын шотышто Господь «Иерусалимыште Мыйын лӱмем илаш тӱҥалеш» манын каласен.4И соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: `в Иерусалиме положу имя Мое'.
5 Господьын пӧртшын кок кудывечыштыжат тудо кавасе шӱдыр-влаклан жертвенник-шамычым чоҥен,5И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня,
6 шке эргыжым тул гоч колтен. Манассий мужедын, юзыланен, колышын чонжым ӱжын лукшо ден юзо-влакым тарлен. Икманаш, Господь шинча ончылно шуко осал пашам ыштен, Тудын шыдыжым луктын.6и провел сына своего чрез огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывателей мертвецов и волшебников; много сделал неугодного в очах Господа, чтобы прогневать Его.
7 Тыгак Ашера меҥгым ыштыктен да Господьын пӧртешыже шогалтен. А Господь тиде пӧрт нерген Давид ден тудын Соломон эргыжлан тыге ойлен: «Тиде пӧртыштӧ да израиль тукым-влакын мландыштышт ойырен налме Иерусалим олаштем Мыйын лӱмем курымеш илаш тӱҥалеш.7И поставил истукан Астарты, который сделал в доме, о котором говорил Господь Давиду и Соломону, сыну его: `в доме сем и в Иерусалиме, который Я избрал из всех колен Израилевых, Я полагаю имя Мое на век;
8 Мый тыге ыштем: Моисей тарземын пуымо чыла законжым, Мыйын чыла кӱштымашем тыршен шуктат гын, израильтян-влак ончыкшым ача-кочаштлан пуымо мландем деч ӧрдыжтӧ кусныл кошташ огыт тӱҥал».8и не дам впредь выступить ноге Израильтянина из земли, которую Я дал отцам их, если только они будут стараться поступать согласно со всем тем, что Я повелел им, и со всем законом, который заповедал им раб Мой Моисей'.
9 Но израильтян-шамыч колыштын огытыл. Манассий нуным чын корно гыч кораҥден, да нуно Господьын израиль эрге-шамычын чурийышт ончыч пытарыме калык-влак деч шукырак осалым ыштеныт.9Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
10 Тунам Господь шке пророк тарзыж-влак гоч ойлен:10И говорил Господь чрез рабов Своих пророков и сказал:
11 «Манассий, Иуда кугыжа, йырнык пашам тудын деч ончыч лийше аморрей-шамыч деч шукырак ыштен. Шке шояк юмыжо-влак дене тудо Иудам сулыкыш пуртен.11за то, что сделал Манассия, царь Иудейский, такие мерзости, хуже всего того, что делали Аморреи, которые были прежде его, и ввел Иуду в грех идолами своими,
12 Сандене Израильын Господь Юмыжо тыге ойла: ”Иерусалим ден Иуда ӱмбаке Мый тугай кугу ойгым кондем, могайым колмеке, кажныжын кок пылышыштыжат йоҥгалт кая”.12за то, так говорит Господь, Бог Израилев, вот, Я наведу такое зло на Иерусалим и на Иуду, о котором кто услышит, зазвенит в обоих ушах у того;
13 Иерусалим ӱмбаке Самарийым висыме кандырам да Ахав тукымым висыме воткандырам колтем. Кузе кӱмыжым ӱштыт да кумыктен пыштат, тугак Иерусалим гыч чыла айдемым ӱштыл шуэм.13и протяну на Иерусалим мерную вервь Самарии и отвес дома Ахавова, и вытру Иерусалим так, как вытирают чашу, --вытрут и опрокинут ее;
14 Шке калыкем кокла гыч утлен кодшо-влакымат Мый коден каем, нуным тушман кидыш пуэм. Чыла тушманышт нуным агаш да толаш тӱҥалыт,14и отвергну остаток удела Моего, и отдам их в руку врагов их, и будут на расхищение и разграбление всем неприятелям своим,
15 вет Мыйын шинча ончылнем нуно осал пашам ыштеныт, кугезе кочаштын Египет гыч лекме кече гыч таче кече марте Мыйын шыдем луктыныт».15за то, что они делали неугодное в очах Моих и прогневляли Меня с того дня, как вышли отцы их из Египта, и до сего дня.
16 Иудам сулыкыш пуртымо да Господь шинча ончылно осал пашам ыштыктыме деч посна Манассий эше шуко титакдыме вӱрым йоктарен, тудын дене пӱтынь Иерусалимым темен.16Еще же пролил Манассия и весьма много невинной крови, так что наполнил ею Иерусалим от края до края, сверх своего греха, что он завлек Иуду в грех--делать неугодное в очах Господних.
17 Манассийын моло пашаже, чыла мом ыштымыже, могай сулыкыш пурымыж нерген «Иуда кугыжа-шамычын курымсерыш книгаштышт» возымо.17Прочее о Манассии и обо всем, что он сделал, и о грехах его, в чем он согрешил, написано в летописи царей Иудейских.
18 Вара Манассий шке ача-кочаж-влак деке ушнен. Тудым шке полатшын садыштыже, Уззан садвечыштыже, тоеныт. Тудын олмеш кугыжалан Амон эргыже шогалын.18И почил Манассия с отцами своими, и погребен в саду при доме его, в саду Уззы. И воцарился Аммон, сын его, вместо него.
19 Кугыжалан шогалмыж годым Амон коло кок ияш лийын. Тудо Иерусалимыште кок ий кугыжаланен. Аважын лӱмжӧ Мешуллемеф, тудо Ятба гыч Харуцын ӱдыржӧ лийын.19Двадцати двух лет был Аммон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мешуллемеф, дочь Харуца, из Ятбы.
20 Манассий ачаж семынак тудо Господь шинча ончылно шуко осал пашам ыштен.20И делал он неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его;
21 Тудо чыла шотыштат ачажын корныжым тошкен: ачажын кумалме шояк юмыжо-шамычлан кумалын, нунылан вуйжым савен.21и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им,
22 Тудо ача-кочаж-влакын Господь Юмыштым коден, Тудын корныж дене коштын огыл.22и оставил Господа Бога отцов своих, не ходил путем Господним.
23 Амонын тарзыже-шамыч тудын ваштареш заговорым ыштеныт, нуно кугыжам шке полатыштыжак пуштыныт.23И составили заговор слуги Аммоновы против него, и умертвили царя в доме его.
24 Но Амон кугыжа ваштареш заговорым ыштыше-влакым элысе калык пуштын да тудын олмеш кугыжалан Иосий эргыжым шогалтен.24Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Аммона; и воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него.
25 Амонын моло пашаже, чыла мом ыштымыже нерген «Иуда кугыжа-влакын курымсерыш книгаштышт» возымо.25Прочее об Аммоне, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
26 Тудым Уззан садвечыштыже улшо шке шӱгарешыже тоеныт. Тудын олмеш кугыжалан Иосий эргыже шогалын. 26И похоронили его в гробнице его, в саду Уззы. И воцарился Иосия, сын его, вместо него.


21:13 Воткандыра – отвес, чот чымалтарыме кандыра.


предыдущая глава Глава 21 следующая глава